Mateus 27

Mwan NT (Côte d’Ivoire) (MOA) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Zrwan 'ɛ zi, 'ke 'sraka 'lɛna ‑kuŋlii mu 'ɛ 'pegee Zuufu mu 'ɛ ‑waa' 'gwlaan‑ gblaan mu 'ɛ ‑woo ‑lɛkpale 'eke‑ ta, 'bhɛɛ‑ 'ke ‑o 'kpɛn 'a 'kpale do ma 'kaa ‑o Zesu dɛ.
1 Maraumanika Firis ukwarih etei naatu regaregah ai’in bairi Jesu morob isan hio hiyabunai sawar.
2 ‑Ayile, 'ke ‑wa gbɛ ta ‑yrele', 'bhɛɛ‑ 'ke ‑o gele‑ 'kɛle‑ ‑janmatii Pilati ba.
2 Basit uman hifatum hibai hitit Roman hai gawan Pilate umanamaim hiyai.
3 Zudasi 'la ‑dawli' ꞊kpaa Zesu gbɛ ta, 'bhɛɛ‑ ‑ya ‑lɛnaa mɛɛ mu 'ɛ ni, 'a 'yele‑ 'bhii‑ ‑o ‑kpan ‑balaa' Zesu ta 'kaa ‑wa dɛ, 'ke ‑zadɔwɛɛ dɔle‑ ‑a ma. ‑Ayile, 'kee‑ gele‑ ‑gɔli' 'taŋbha mia do bhɛ vu 'ɛ 'niinalɛ *'sraka 'lɛna ‑kuŋlii mu 'ɛ 'pegee Zuufu mu 'ɛ ‑waa' 'gwlaan‑ gblaan mu 'ɛ ma.
3 Judas, yanuwayan Jesu kakafinamaim hiya’iyai i’itin ana veya dogoron rusib, kabay 30 bai matabir na Firis ukwarih naatu regaregah ai’in nahimaim tit, eo
4 ‑Ya ꞊pia ‑o ni dɔɔ: «'Ŋ ‑za 'yɔɔ‑ ‑kla mɛɛ 'la zan laa ‑za 'yɔɔ‑ do 'kpɔ klɛlɛ 'bhɛ 'lɛnalele 'ka ni!» ‑Ayile, 'ke ‑wa ‑lɛkunle ‑a ni dɔɔ: «'O mɔɔ a za 'laa ‑o 'bhɛ 'yi, 'e 'gbu a ‑za ‑le 'bhɛ 'le.»
4 “Ayu asinaf kakaf orot gewasin baban ao emomorob.” Hiya’afut hio, “Nati o a yababan, o akisimo ina’itin inayabunai.”
5 'Bhɛ klɛle 'tɛ, 'ke Zudasi ‑gɔli' 'taŋbha mu 'ɛ 'wianle 'trɛ ma ‑Waanbhaa' Gba 'Fɛ ‑Gbɛnɛ 'ɛ ꞊la, 'bhɛɛ‑ 'kee‑ 'pwɛle. 'Bhɛ blaan, 'kee‑ gele‑ ‑a 'gbu duŋlɛ ‑yri diiŋ do 'yi.
5 Judas kabay nati Tafaror Bar kabay teya’aya’amaim itaiy re naatu ihamiyih tit in sikan warasa yai morob. Judas kabay bai na rouw ere’er|alt="Judas throwing money down" src="cn01832b.tif" size="col" loc="Mat 27.5" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="27.5"
6 'Bhɛ 'yi bhe, 'ke 'sraka 'lɛna ‑kuŋlii mu 'ɛ ‑o ‑gɔli' 'taŋbha mu 'ɛ 'wloole 'trɛ ma, 'bhɛɛ‑ 'ke ‑wa pele‑ dɔɔ: «'Waa‑ 'toŋ 'ɛ ta, 'waa sɔ ‑gɔli' 'lɛɛ‑ bɔle‑ ‑Waanbhaa' Gba 'Fɛ ‑Gbɛnɛ 'ɛ ꞊la ‑gɔli' bɔ ‑koo 'ɛ 'yi, ‑amasrɔyi mɛɛ yiɛn ma ‑gɔli' ‑le.»
6 Firis ukwarih kabay hibai hio, “Iti i rara ana kabay, ata ofafar men ebibasit boro Tafaror Bar ana kabay ya’aya’amaim tanayai na’in.”
7 ‑O yanle 'a 'kpalele do ma, 'ke ‑wa pele‑ dɔɔ ‑o gbɔdɔ mi 'ɛ 'bhɛ a 'trɛ 'ɛ 'lɔle 'yee‑ ‑gɔli' 'ɛ 'le, 'bhɛɛ‑ ‑o 'bhɛ 'trɛ 'ɛ klɛ 'cie mu binyrɛ 'le.
7 Etei’imak hio hibibasit ufunamaim, kabay hibai noukwat bu’urayan ana kamar hitubun, saise nah touman sabuw hai rah ana efan namatar.
8 'Bhɛla‑ ‑zayile, 'kee‑ 'san 'bhɛ yi 'ɛ ma, 'kee‑ nu 'tɛnlɛ‑ ‑zɔn ma, ‑o 'bhɛ 'trɛ 'ɛ sii dɔɔ: «Yiɛn ma 'trɛ.»
8 Ana’an nati isan kamar wabin “Rara ana Kamar” hibiwab in na iti boun ana veya tit.
9 'Bhɛ klɛgbɛya 'ɛ 'yi, ‑Waanbhaa' ‑lɛla' janwo mi Zeremi jan mu 'la ꞊woa 'elwale ‑sɔ 'mu 'lɛswa꞊, ‑ya ‑pia dɔɔ: «‑O ‑gɔli' 'taŋbha mia do bhɛ vu ꞊sia. Izraɛli mu 'ɛ ‑wa 'plɛɛ ꞊kaan 'bhɛɛ‑ ‑gɔli' 'lii yɛkɛ‑ 'ɛ 'le.
9 Naatu abistan dinab orot Jeremiah eo ina iturobe.
10 'Bhɛɛ‑ ‑o gbɔdɔ mi 'ɛ ‑yaa' 'trɛ 'ɛ ꞊lwa 'ke 'bhɛ ‑gɔli' 'ɛ 'le, 'bhii‑ Mɛɛzan 'a ꞊pia 'mi ni pe gbɛya 'la yi.»
10 Noukwat bu’urayan ana kamar hitubun Regah ayu iu’uwu na’atube.”
11 Mɛɛ mu 'ɛ ‑o ‑ja Zesu 'le ‑janmatii Pilati ba. 'Bhɛɛ‑ ‑janmatii Pilati 'a 'lrɔkpaa dɔɔ: «'Bhi ‑le 'ke Zuufu mu 'ɛ ‑waa' ‑bhleŋgbe 'ɛ 'le ɛɛ?» Zesu pe ‑a ni dɔɔ: «'E 'gbu 'yela‑ ꞊pia bhe.»
11 Jesu Roman gawan nanamaim bat, naatu gawan Jesu ibatiy, “O Jews sabuw hai aiwob?” Jesu iya’afut eo. “Nati kuo, ayu boro abi tur anao.”
12 'Bhɛ blaan, 'sraka 'lɛna ‑kuŋlii mu 'ɛ 'pegee 'gwlaan‑ gblaan mu 'ɛ ‑o bhla ‑bebe ꞊kpaa ‑a ma, 'duŋ‑ yaa 'mu 'kedo‑ 'kpɔ mabɔlɛ.
12 Firis ukwarih naatu regaregah ai’in Jesu ubar hitin tur kakafin isan hio men kafa’imo iyafutimih.
13 'Bhɛ klɛle 'tɛ, 'ke Pilati 'a 'pele 'a ni dɔɔ: «‑O bhla mu 'la 'kpɛn 'kpa zii' 'e ma bhe 'e 'trɔn 'laa 'mu 'yi ɛɛ?»
13 Basit Pilate Jesu iu, “Sabuw kakafih isan ubar hit teo’orereb kunonowar?”
14 'Duŋ‑ Zesu 'laa 'mu 'kedo‑ 'kpɔ zilakpalɛ ‑a ni bhe, 'bhɛ 'a 'kpeelɛnia ‑a ma 'egbɛnɛle.
14 Baise Jesu men kafa’imo awanamaim tur ta tit, naatu Gawan orot ana kasiy ra’at ifofofor men kafaita.
15 Lɛɛ 'oo lɛɛ, Paki 'fɛti 'ɛ ta, ‑janmatii Pilati ta pɛ ‑le ‑yaa 'ke 'ploolele ‑kaso yi mi do ma, 'kɛla 'ke ‑zamaa' 'ɛ 'yaa‑ 'bhɛ ‑za pe, ‑e 'yaa‑ ploo 'bhɛɛ‑ ma ‑o ni.
15 Tar Nowaten hiyuw ana veya, gawan hai binanakwar eo na’atube, mar etei dibur barane sabuw hai kok orot menatan tirurubin i ebobotait.
16 'Bhɛ 'waati 'ɛ ba, ‑waa' ‑kaso 'yi mi do ‑yaa, ‑o ‑yaa 'bhɛ sii Barabasi. Mɔkpɛn' 'yaa‑ 'bhɛ dɔ 'bhɛ klɛza ‑yɔɔ' mu 'ɛ ma.
16 Nati ana veya orot wabin gagamin Jesu Barabas dibur ma’am.
17 Pilati ‑zamaa' 'ɛ 'lrɔkpaa‑ dɔɔ: «'Kaa‑ zi 'bhii‑ 'ŋ 'ploo‑ 'ka ni 'woo‑ mɛɛ plɛ 'ɛ ‑dela ma ɛɛ, Barabasi taa‑ Zesu, ‑o 'bhɛ 'la sii Mɛɛ ‑Bhee mi ‑Kpɔsɔɔ Krisi ɛɛ?»
17 Naatu sabuw hiru’ay sawar, basit Pilate ibatiyih, “Orot menatan kwakokok diburune anabotait, Jesu Barabas o Jesu Keriso?”
18 'Yee‑ Pilati 'gbu 'yaa‑ 'yaango‑ dɔɔ mɛɛ mu 'ɛ 'yaa‑ zranlawo zii' Zesu ma, 'bhɛla‑ ‑zayile ‑o ꞊nwa 'bhɛ ‑lɛnalɛ ‑a ni.
18 Anayabin sabuw bobowenamaim Jesu hibai Pilate umanamaim hiya’iyai i so’ob.
19 'Duŋ‑ Pilati 'yaale‑ ‑yaa 'waati 'la ba 'kitikanyrɛ 'ɛ ꞊nɔɔ, 'ke ‑a na mɛɛ do winbɔle ‑a ta 'kaa 'bhɛ ge ‑jan 'lɛɛ‑ 'yikla 'a ‑kɔɔ dɔɔ: «Mɛɛ 'la bhe, yaa ‑za 'yɔɔ‑ do 'kpɔ klɛlɛ, 'bhɛla‑ ‑zayile 'yaa ‑za 'yɔɔ‑ do 'kpɔ klɛlɛ ‑a ni, ‑amasrɔyi 'ŋ ‑yrɛn ‑bebe ‑bhla ‑a ‑zayi' ‑zɔn gbiŋ na.»
19 Pilate baibabatiyen ana efanamaim ma’am, aawan tur iyafar na eo, “Orot nati gewasin isan men abisa ta inasinaf, anayabin fai ayu mim fokarin maiyow isan amim au not ekakasiy”
20 'Bhɛ bhla 'ɛ ba, 'sraka 'lɛna mu ‑kuŋlii mu 'ɛ 'pegee 'gwlaan‑ gblaan mu 'ɛ 'yaa‑ wla 'zi ‑zamaa' 'ɛ zi dɔɔ ‑wa pe Pilati ni dɔɔ 'bhɛ 'ploo‑ Barabasi ‑la ma, 'bhɛɛ‑ ‑ya pe ‑o Zesu dɛ.
20 Baise firis ukwarih naatu regaregah ai’in sabuw tafah fair hiyai, Barabas botaitin naatu Jesu asabunin isan Pilate hiokikin.
21 'Bhɛ 'yi 'tɛ, 'ke ‑janmatii Pilati ‑o ‑lrɔkpa' gbɛ drɛɛwole 'ezin‑ dɔɔ: «'Kaa‑ zi 'bhii‑ 'ŋ 'ploo‑ 'woo‑ mɛɛ plɛ 'ɛ ‑dela ma 'ka ni?» ‑O 'kpɛn 'a 'lɛkwan‑ ‑a ni dɔɔ: «Barabasi!»
21 Pilate sabuw ibatiyih, “Orot i rou’ab, imih orot menatan kwakokok ana botait?” Etei’imak hiya’afut hio, “Barabas!”
22 'Bhɛɛ‑ Pilati ‑o ‑lrɔkpaa 'ezin‑ dɔɔ: «'Ŋ nu ‑mɛ za ‑la klɛlɛ Zesu 'la 'ka 'bhɛ sii Mɛɛ ‑Bhee Mi ‑Kpɔsɔɔ Krisi 'bhɛ ni ɛɛ?» ‑O 'kpɛn 'a 'lɛkwan‑ dɔɔ: «‑Kaa gbaan ‑yrigbɛɛle 'ɛ ta, 'bhɛɛ‑ ‑e ga!»
22 Pilate sabuw ibatiyih, “Bo Jesu wabin Keriso isan boro mi’itube anasinaf?” Etei’imak hiya’afut hio, “Ku’onaf!”
23 Pilati ‑o ‑lrɔkpaa 'ezin‑ dɔɔ: «‑E ‑mɛ ‑za 'yɔɔ‑ ‑la kla ɛɛ?» 'Duŋ‑ ‑o ‑gbekaan 'ezin‑ 'eglɔɔle 'kaa: «‑Kaa gbaan ‑yrigbɛɛle 'ɛ ta, 'bhɛɛ‑ ‑e ga!»
23 Pilate ibatiyih, “Abisa kakafin sinaf?” Baise sabuw hitar koukuw hio, “Ku’onaf!” Sabuw rou’ay gagamin nahimaim Pilate Jesu ibatiy|alt="Jesus placed before crowd" src="CN01822b.tif" size="col" loc="Mat 27.23" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="27.23"
24 'Yee‑ Pilati 'a 'yele‑ 'bhii‑ yaa ‑yaa sɔ ‑za 'kedo‑ 'kpɔ klɛlɛ 'ezin‑, 'bhɛ 'pegee mɛɛ mu 'ɛ zru baan' 'yaa‑ ‑wlɛn 'zi, 'kee‑ ‑yi 'sile, 'ke ‑ya gbɛ mafɛle mɔkpɛn' 'yrɛ ma, 'bhɛɛ‑ 'ke ‑ya pele‑ dɔɔ: «'Mi 'naa ‑o 'ŋ gaan bɔle‑ mɛɛ ‑lɛdɔɔle 'lɛɛ‑ ‑a dɛza 'ɛ 'yi! 'Ka 'gbu 'kɔɔ za ‑le!»
24 Pilate naniyan bai men karam boro ef ta tasinaf, naatu sabuw auman kougeyagey hibusuruf, imih harew bai sabuw etei nahimaim uman sauwen eo, “Ayu iti orot namomorob isan men ana ubar anabaimih. Nati i kwa akis a ubar.”
25 'Bhɛ klɛle 'tɛ, 'ke ‑o 'kpɛn 'a 'lɛkunle 'eke‑ zi dɔɔ: «'Kee‑ ‑gaa oo, bhaa ‑a gale ‑kpan 'ɛ bala‑ 'o mɔɔ 'pegee 'o 'nɛ mu 'ɛ ta!»
25 Sabuw etei hiya’afut hio, “I namomorob ana ubar i aki anab naatu natunatu auman ana ubar hinab.”
26 'Bhɛ klɛgbɛya 'ɛ 'yi, 'ke Pilati 'ploole Barabasi ma ‑o ni; 'bhɛɛ‑ ‑e pe mɛɛ mu ni 'kaa 'mu Zesu zita zɔn 'ke gbaŋbhlɛ 'le; 'bhɛ blaan, 'ke ‑ya 'kpale ‑o 'kɔɔ 'kaa ‑o ge ‑a gbaan ‑yrigbɛɛle do ta.
26 Imaibo Pilate Barabas botait, naatu Jesu wabir ana baiyowayah iuwih, onafin isan hibai hin.
27 ‑Janmatii Pilati a ‑srwase' mu 'ɛ ‑ja Zesu 'le ‑yaa 'fɛkpee yrɛ 'la mɛɛ mu kla 'eke‑ ba a ꞊nɔɔ 'bhɛɛ‑ ꞊la; 'bhɛɛ‑ 'ke ‑srwase' 'lɛ ‑gbɛnɛ do 'ɛ 'kpɛn 'yaale ‑a zi.
27 Imaibo Pilate ana baiyowayah Jesu hibai hin gawan ana bar hitit, nati’imaim baiyowayah etei hiru’ay hibebera’uh.
28 ‑O Zesu tapɛ mu 'ɛ ‑gwa, 'ke ‑o dunɛ‑ tralapɛ 'tɛn gbɔɔn do 'klale ‑a ta.
28 Ana faifuw hi’oromen, faifuw namar hibai hi’us,
29 'Bhɛ blaan, 'ke ‑o lɛrɛ zuŋgbhlɛ do 'tanle 'bhii‑ ‑bhleŋgbe ŋgblo ma ‑can 'faa do gbɛɛn‑, 'ke ‑o 'bhɛ bɔle‑ ‑a ŋgblo 'ɛ ma. 'Bhɛ trala, 'ke ‑o togɔ do 'kpale ‑a gbɛ ‑yiɛ' 'lii 'bhii‑ ‑bhleŋgbe do 'kɔɔ 'beni do gbɛɛn‑; 'bhɛɛ‑ 'ke ‑woo 'kpɔ zɛnle‑ ‑a ‑lɛɛ, 'ke ‑o 'sɔnsi‑ 'a ma, 'bhɛɛ‑ 'ke ‑wa pe ‑a ni dɔɔ: «'E 'yia‑, Zuufu mu a ‑bhleŋgbe!»
29 kokor hififin ukwarin ana raramamih hiyara’ah, uman ana asukwafune tu hitin, nanamaim suh hiyowen hi’i’iyab hio, “Jews hai aiwob tanabora’ara’ah.”
30 ‑Woo ‑liile' mu ꞊klaa ‑a ta, 'bhɛɛ‑ ‑wa 'kɔɔ togɔ 'ɛ ꞊sia, 'ke ‑wa zɔn ‑a 'wiiŋ‑ 'bhɛ 'le.
30 Yumatan hikwaitututur, uman tu hibosair ukwarinamaim hiborabirab.
31 ‑O yanle 'sɔnsile 'le ‑a ma, 'ke ‑o dunɛ‑ tralapɛ 'tɛn gbɔɔn 'ɛ gole‑ ‑a ta, 'bhɛɛ‑ 'ke ‑wa tapɛ ‑lwa mu 'ɛ 'klale ‑a ta. 'Bhɛ blaan, 'ke ‑o gele‑ ‑a gbaanlɛ ‑yrigbɛɛle 'ɛ ta.
31 Hibi’i’iyab ufunamaim, faifuw hi’us ma’am hibosair ana faifuw hibow hina hi’us, imaibo hibai hin onafin isan.
32 ‑Srwase' mu 'ɛ 'pwɛ bhla 'ɛ zi ‑janmatii 'ɛ ‑yaa' 'fɛ 'ɛ ꞊la Zesu 'le, 'ke ‑o ‑lɛpale Sirɛni ‑wa 'ɛ ta mɛɛ do 'le, ‑o ‑yaa 'bhɛ sii Simɔ. 'Bhɛ klɛle 'tɛ, 'ke ‑srwase' mu 'ɛ ‑wa pele‑ 'bhɛ Simɔ 'ɛ ni 'kaa 'bhɛ Zesu gbaan ‑yrigbɛɛle 'ɛ 'si kpaŋma.
32 Hitit hinan efamaim Sairini orot wabin Simon bairi hitar naatu baiyowayah hi’ukikin Jesu ana onaf bai e’abar.
33 ‑O bhɔle yrɛ 'la ‑o 'bhɛ sii Gɔligota ('bhɛ 'yi ‑le dɔɔ mɛɛ ŋgblo bhɛlɛ' yrɛ),
33 Hina efan wabin Golgotha imaim hitit, nati efan hibiwab yabin efan ana itinin i orot ukwarin ana gifow na’atube.
34 'ke ‑o ‑laanɛ' 'yi yiɛnle do 'pegee ‑drɔɔ 'yizaale, 'bhɛɛ‑ 'ke ‑o 'bhɛ 'nale 'a ni, ('kooko‑ 'kee‑ 'bhɛ ꞊mia, yaa ga 'ɛ 'lale‑ tadɔ). 'Duŋ‑ ‑e 'bhɛ ‑yi 'ɛ danle ‑a nrɛ ma, yaa dɔlɛ 'bhɛ 'mile‑ ‑la.
34 Nati’imaim wine harew tenakuyakuy auman hisartabir Jesu tomanih hitin bai kakartubun ufunamaim kwahir.
35 'Bhɛ blaan, 'ke ‑wa gbaanle‑ ‑yrigbɛɛle 'ɛ ta, 'ke ‑o 'tete dɔle‑ ‑a tapɛ mu 'ɛ ta, 'bhɛɛ‑ 'ke ‑o 'mu ‑yiciɛnle 'eke‑ ma. 'Bhɛ klɛgbɛya 'ɛ 'yi bhe, ‑Waanbhaa' ‑lɛla' janwo mi 'ɛ 'wojan‑ 'ɛ 'lɛswa꞊, 'bhɛ 'a ꞊pia dɔɔ: «‑O 'tete ‑dwa 'ŋ tapɛ mu 'ɛ ta, 'bhɛɛ‑ ‑woo ‑yiciɛnna 'eke‑ ma.»
35 Naatu hi’o’onaf ana veya arowamaim ana faifuw hikusib hifaram hibow.
36 'Bhɛ blaan, 'ke ‑o ‑yaale' ‑a gooba 'bhɛ yrɛ 'ɛ ꞊nɔɔ ye.
36 Imaibo nati’imaim himarir Jesu hima’uh hima.
37 ‑Wa ꞊dia win 'la ma bhe, ‑o 'bhɛ ‑yɔɔndia ‑yripeenɛ do ta, 'bhɛɛ‑ ‑o 'bhɛ ‑gbaanna ‑a ŋgblo 'ɛ tralayrɛ 'ɛ ꞊nɔɔ, 'bhɛ 'yaa‑ dɔɔ:
37 Naatu tafanamaim ubar hibitin ana tur hikirum hikubar, “ITI I JESU, JEW SABUW HAI AIWOB.”
38 'Ezin‑, ‑o ‑faannii' plɛ ‑gbaanna ‑yrigbɛɛle plɛ ta Zesu ‑din: ‑A do ‑yaa ‑a gbɛ ‑yiɛ' ta, 'bhɛɛ‑ ‑a ‑bhɛɛke' do 'ɛ 'yaa‑ ‑a gbɛ ‑koo ta.
38 Naatu bainowan orot rou’ab Jesu bairi hi’onafih, ta ana beyawane ta ana asukwafune.
39 Mɛɛ 'la zan mu ‑yaa 'kan zii' Zesu gbaanyrɛ 'ɛ ‑din, 'mu 'yaa‑ a glin 'ke 'mu 'mu ŋgblo bɛɛn, 'bhɛɛ‑ 'ke ‑wa ‑zwanwo'.
39 Sabuw nanane hinan ukwarih hita’asi’asiy ubar hitin tur kakafih maiyow Jesu hi’i’iyab hio,
40 'Bhɛɛ‑ ‑o ‑yaa pe dɔɔ: «'Bhi 'laa 'pelɛ‑ 'kaa 'e sɔ ‑Waanbhaa' Gba 'Fɛ ‑Gbɛnɛ 'ɛ 'wile‑, 'bhɛɛ‑ 'ya dɔ gbɛ drɛɛwo ‑yrekpaa' yaga ‑la ɛɛ? 'Kee‑ 'yoo‑ 'ke ‑Waanbhaa' Gbe 'ɛ 'le, 'e 'gbu 'bhee ‑zɔn, 'bhɛɛ‑ zina‑ ‑yrigbɛɛle 'ɛ ta doo.»
40 “Tafaror bar tarabounin veya tounu wanawananamaim wowabin sawaramih io! Bo o God Natun na’at kwiyawasi cross afe’enane kure’eban a’it?”
41 'Bhɛ klɛgbɛya do 'ɛ 'yi, 'sraka 'lɛna ‑kuŋlii mu 'ɛ 'pegee 'Toŋ daan mu 'ɛ, 'bhɛɛ‑ 'gwlaan‑ gblaan mu 'ɛ, ‑o 'kpɛn 'yaa‑ Zesu malrɔgo 'zi 'ke ‑wa pe dɔɔ:
41 Ef ta’imon firis ukwarih, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu regaregah ai’in auman Jesu hi’i’iyab hio,
42 «‑E mɛɛ ‑bhɛɛke' mu 'ɛ ‑gwa ‑za 'yi, 'bhɛɛ‑ yaa sɔ ‑a 'gbu gole ‑za 'yi! 'Ke ‑yoo 'ke Izraɛli mu a ‑bhleŋgbe 'le, ‑e zina‑ 'saanibhe doo ‑yrigbɛɛle 'ɛ ta; 'kee‑ 'bhɛ ꞊kla, 'o nu 'o 'kpalɛ‑ ‑a ‑yi.
42 “Sabuw afa iyawasih, baise i taiyuwin men karam boro niyawas, Israel sabuw hai aiwob! Bo cross afe’enane boun nare tana itin boro tanitumitum.
43 ‑Ya 'gbu gbɛkpaa‑ ‑Waanbhaa' 'kɔɔ, 'bhɛɛ‑ ‑ya ‑pia dɔɔ: ‹'Ŋ 'yoo‑ 'ke ‑Waanbhaa' Gbe 'le!› 'Bhɛɛ‑ 'ke ‑a ‑za sɔ ‑Waanbhaa' ni 'bhɛ nu 'a go 'saanibhe ‑za 'yi doo!»
43 God i bitumitum, bo God boun iyawasiban ta’itin, anayabin i taiyuwin i God Natun rouw eo.”
44 Mɛɛ dɛ mi plɛ 'la gbaanle ‑yaa ‑a ‑din ‑yrigbɛɛle plɛ 'ɛ ta, 'mu 'yaa‑ ‑a ‑zwanwo' zii' 'bhɛ klɛgbɛya do 'ɛ gbɛɛn‑ 'ezin‑.
44 Ef ta’imon bainowah orot rou’ab Jesu bairi hi’onafih hi’inu’in ubar hitin tur kakafih hi’u.
45 'Kee‑ san ‑yrekpaa' ma, 'bhɛɛ‑ 'kee‑ ge 'tɛnlɛ‑ yromazi ‑yretɛbhɛ yanyan 'ɛ ma, ‑gblo ‑gbɛnɛ ‑kpaa 'trɛ 'ɛ ta yrɛkpɛn‑ ꞊nɔɔ.
45 Veya yen tafat yan tafaram etei gugum inu’in veya botabir re 3 korok bai.
46 'Yee‑ yromazi ‑yretɛbhɛ yanyan 'ɛ 'bhɔ bhla 'ɛ 'e ‑din, 'ke Zesu ‑gbekanle 'eglɔɔle dɔɔ: «Eli, Eli, lama sabatani?» 'Bhɛ 'yi ‑le dɔɔ: «'An ‑Waanbhaa', 'an ‑Waanbhaa', ‑mɛle ꞊kla 'bhɛɛ‑ 'ye 'ŋ do ‑kplɛn ꞊twa ‑a nɔɔ‑ ɛɛ?»
46 Veya 3 korok na’atube, Jesu fanan aumetawat rerey eo, “Eloi, Eloi Lema Sabachthani?” Anayabin, “Au God, au God, aisim ihamiyu?”
47 Mɛɛ 'la zan mu ‑yaa ‑a ‑din 'bhɛ 'waati 'ɛ ba, 'mu 'a ‑gbekanwli 'ɛ 'male, 'ke 'mu 'a pele‑ dɔɔ: «‑Ka 'ka 'trɔnbadɔ doo, ‑yoo Eli 'sii zii'!»
47 Sabuw afa nati’imaim hibatabat hinowar hio, “Elijah isan eafa’af kwanowar.”
48 'Bhɛ klɛle 'tɛ, 'ke ‑o do gele blaale‑ ‑nɛ 'yiɛntɛnnɛ 'fɛ ‑gblaŋluu ‑fɔlu' ‑fɔlu' 'ɛ 'silɛ‑, 'kee‑ 'bhɛ 'pale 'ke ‑wɛɛn yue 'tɔnle‑ 'le. 'Kee‑ 'bhɛ 'yrele togɔ gbɔɔn do yin 'lii, 'bhɛɛ‑ 'kee‑ 'bhɛ 'wlale Zesu 'lii 'kaa 'bhɛ 'bhɛ 'mi.
48 Naatu orot ta nunuw in sawar ta biyan sou’usau bai, wine tenakuyakuy butu’ub, eot ra’ah Jesu awanamaim yai tomamih.
49 'Duŋ‑ ‑a ‑vin mu 'ɛ pe dɔɔ: «'Kɔɔ‑ dula‑ doo, ‑dɔke' Eli nu nulɛ a golɛ ‑za 'yi oo!»
49 Baise sabuw afa hio, “Kubat, Elijah nan nabiyawas tana’itin!”
50 Zesu ‑gbekan' gbɛ drɛɛwoa‑ 'eglɔɔle 'ezin‑, 'ke ‑a niigole ‑a ‑yi.
50 Jesu iban maiye fanan aumetawat rerey, naatu ayubin tabaratait.
51 'Bhɛ 'waati do 'kpɔ 'ɛ ba, sɔgbɛ ‑gbɛnɛ 'la duŋle ‑yaa ‑Waanbhaa' Gba 'Fɛ ‑Gbɛnɛ 'ɛ 'kpee yrɛ 'la ‑o ‑yaa 'bhɛ sii «Yrɛ 'weŋ 'weŋ» 'bhɛ꞊la, 'bhɛ 'peedia‑ plɛ 'kee‑ da laanima, 'kee‑ nu 'tɛnlɛ‑ 'traa. 'Bhɛ klɛlɛ 'tɛ, 'ke 'trɛ bɛɛnle‑, 'bhɛɛ‑ 'ke vlɛ ‑saa mu 'ɛ ‑o ‑wile'.
51 Faifuw Tafaror Bar wanawanan hita’iy re efan kakafiyin hirafut inu’in yate rusib re in uran tit rou’ab himatar, iriyoy tit kabay hitaseseb.
52 Mɛɛ bu mu 'ɛ 'liigwa‑, 'bhɛɛ‑ mɛɛ ‑lɛdɔɔle mu 'la ‑gaa 'elwale gban ‑sɔ, 'mu ‑bebe ‑bwela gale ba.
52 Rah awah hiha’e, sabuw kakafiyih moumurih na’in marasika himorob hi’inu’in etei hiyawas himisir.
53 'Bhɛɛ‑ ‑o ‑pwɛla bu mu 'ɛ 'yi Zesu bwele 'ɛ blaan gale ba, 'ke ‑o nule‑ Zeruzalɛmu ‑wa 'ɛ 'kpee. Mɛɛ ‑bebe ‑o ꞊ya.
53 Hai rah hitumaren hitit, Jesu morobone mimisir ufunamaim, murumurubih etei hitit hin Jerusalem hitit, sabuw moumurih na’in hi’itih.
54 'Bhɛ klɛle 'tɛ, ‑srwase' ‑kuŋlii 'ɛ 'pegee ‑srwase' ‑vin mu 'la 'yaa‑ Zesu gooba 'ke ‑yoo ‑yrigbɛɛle 'ɛ ta, ‑o 'trɛ bɛɛnyrɛ 'la ꞊ya, 'bhɛ 'pegee ‑za mu 'la 'kpɛn ꞊kla ‑o ‑yrɛ ma, 'bhɛla‑ ‑zayi' ‑gblaan ‑gbɛnɛ ꞊klaa ‑o ‑yi. 'Bhɛɛ‑ 'ke ‑wa pele‑ 'eke‑ ni dɔɔ: «Mɛɛ 'lɛɛ‑ 'yaa‑ 'ke ‑Waanbhaa' Gbe kpataakpa 'gbu 'ɛ 'bhɛɛ‑ 'le!»
54 Baiyowayah hai orot ukwarih naatu baiyowayah afa bairi nati’imaim Jesu hima’uh hima’am iriyoy hitatam, naatu abisa’awat himamatar hi’itah hai bir ra’at hio, “Turobe iti orot i anababatun God Natun!”
55 Le 'srɛ mu 'la 'yaa‑ zi Galile 'trɛ 'ɛ ta 'ke 'mu bhɔ a ba, 'bhɛɛ‑ 'ke 'mu ꞊nwa ‑a zi Zeruzalɛmu, 'mu 'yaa‑ ‑a gbaa 'ɛ taglin‑ 'zi bhlɔ gbɔɔn ma.
55 Nati’imaim baibin moumurih na’in hina ef yokaika hibat abisa’awat himamatar hi’itah. Iti baibin i Galilee’ine Jesu hi’ufunun bairi hina hibibais.
56 'Woo‑ le mu 'ɛ 'ke mu ‑la 'tɔ ‑le ‑gɛ: Mari 'la da Magidala ‑wa 'ɛ ta, Zaki 'pegee Zozɛfu nɛɛ Mari, 'bhɛɛ‑ Zebede gbe plɛ 'ɛ Zaki 'pegee Zaan nɛɛ.
56 Baibin wanawanahimaim i Mary Magdalene, Mary, James, Joseph hairi hinah naatu Zebedee aawan.
57 Yromazi bhɔle, 'ke pɛzan do dale‑ Arimate ‑wa 'ɛ ta, ‑o ‑yaa 'bhɛ sii Zozɛfu, 'bhɛɛ‑ 'bhɛ 'yaa‑ Zesu a ‑klaŋlanɛ mu 'ɛ do 'le.
57 Birabirab auman orot sawar wairafin, wabin Joseph ana tafaram Arimathea’ane na tit. Iti orot i Jesu ana bai’ufununayan ta, baise wa’iwa’iramaim bi’ufununun. Tafaror bar wanawanan faifuw taseb ro’ab himatar|alt="temple veil being torn down" src="CN01843B.TIF" size="col" loc="Mat 27.57" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="27.57"
58 'Bhɛ 'yi, 'kee‑ gele‑ 'tɛ Zesu gbaa 'ɛ 'yrɛwolɛ ‑janmatii Pilati ma. ‑Ayile, 'ke Pilati dɔle‑ gbaa 'ɛ 'nale‑ ‑la ‑a ni.
58 Joseph na Pilate nanamaim tit, Jesu biyan bai na ya’in isan fefeyan, naatu Pilate ana baiyowayah uwih Jesu biyan hibai hitin.
59 'Bhɛ ya 'ɛ 'yi, 'kee‑ gbaa 'ɛ 'sile, 'bhɛɛ‑ 'kee‑ sɔ drɛɛ 'pu 'peŋpeŋ do 'kpale 'bhɛ ma.
59 Joseph, Jesu biyan bai faifuw boubunamaim sum
60 'Bhɛ blaan, 'kee‑ gele‑ ‑a binlɛ bu ‑gluu drɛɛ do 'yi. 'Yee‑ Zozɛfu 'gbu ‑le mɛɛ mu ꞊sia 'kaa 'mu 'bhɛ bu ‑gluu 'ɛ 'kwlee‑ ‑a ni vlɛ ‑saa do 'yi. ‑E yanle 'kee‑ vlɛ ‑kpuŋ ‑gbɛnɛ do ‑bhlile', 'bhɛɛ‑ 'kee‑ bu ‑gluu 'ɛ 'liitanle 'bhɛ 'le. 'Bhɛ blaan, 'kee‑ jilale.
60 bai in hub boubun i isan iti boro’omo to naiwanamaim bai inu’in, imaim Jesu yai naatu kabay ifururuw na sou hir naatu ana ubar in.
61 'Bhɛ 'waati 'ɛ ba, Mari 'la 'yaa‑ da Magidala ‑wa 'ɛ ta, 'bhɛ 'pegee 'bhɛ 'too‑ Mari do 'ɛ, 'mu 'yaale ‑yaa bu 'ɛ 'lɛma‑.
61 Mary Magdalene naatu Mary, James, Joseph hairi hinah i rah rewan rounane himare hima hi’itin.
62 'Bhɛ ta tooklin‑ 'ɛ 'yi 'le, ‑yitrɛ' yi 'ɛ ma pɛ mu 'ɛ magaanle blaan, 'ke 'sraka 'lɛna ‑kuŋlii mu 'ɛ 'pegee Farizi mu 'ɛ ‑o gele‑ 'eke‑ zi Pilati ba.
62 Mar natot i boro Sabbath ana veya, imih Firis ukwarih naatu Pharisee hina Pilate nanamaim hitit
63 'Bhɛɛ‑ 'ke ‑wa pele‑ Pilati ni dɔɔ: «'O zan, 'yee‑ bhlanii‑ 'la bhe, ‑e ‑yaa ‑a ‑yrɛ ma 'waati 'la ba, ‑ya ꞊pia dɔɔ ‑e nu bwelɛ gale ba, ‑a gale blaan ‑yrekpaa' yaga mi ma. 'Bhɛ ‑jan 'ɛ 'bhɛ ‑o ‑li 'o 'kpee.
63 hio, “Regah ni’i orot baifufuwenayan yawasin ma’am eo, ‘Ayu boro veya tounu ufunamaim morobone anamisir.’ Iti na’atube eo i aki anotanot.
64 ‑Ayile, ‑a pe ‑srwase' mu ni dɔɔ ‑o bo ‑a bu 'ɛ gooba ‑yrekpaa' yaga ta, 'kooko‑ ‑yaa' ‑klaŋlanɛ mu 'ɛ waa nu nulɛ ‑a gbaa 'ɛ 'faanlɛ‑, 'bhɛɛ‑ ‑wa pe ‑kɔɔa' mɛɛ mu 'ɛ ni dɔɔ: ‹‑E ‑bwela gale ba.› 'Ke 'bhɛ ꞊kla, 'bhɛ bhla 'ɛ gblaan 'yi nu yalɛ ‑e bhla ‑lwa mi 'la ꞊pia 'bhɛ ni.»
64 Isan imih akokok baiyowayah afa iniyafarih hinan rah hinama’uh hinama veya tounu, saise ana bai’ufununayah boro men hinan biyan hinabain hinabihir, naatu morobone misir maiye hinarouw hinao sabuw hinifuwihimih. Anayabin baifuwen iti boun natitit boro kakafin anababatun men wan anabifuwen na’atube’emih.”
65 'Bhɛ klɛle 'tɛ, 'ke Pilati 'a 'pele ‑o ni dɔɔ: «‑Srwase' 'ke mu ‑le ‑gɛ, ‑ka mu 'si ‑a gooba yaaza 'yi. ‑Ka ge 'bhɛɛ‑ ‑kaa pe mɛɛ mu ni 'mu bo a bu 'ɛ gooba 'bhii‑ ‑e sɔ 'ka ni gɔnɛ‑ 'la gbɛɛn‑.»
65 Pilate iyafutih eo, “Ma’utenayah orot kwa aso’obamaim kwanabuwih naatu kwana’uwih matah toniwa’an rah hinama’uh gewas hinama.”
66 'Bhɛɛ‑ 'ke ‑o gele‑ yaalɛ 'tɛ ‑a bu 'ɛ gooba. ‑O Romɛ mu a ‑bhleŋgbe ‑gbɛnɛ 'ɛ, 'bhɛ gbɛ blaan yɔɔn ‑kpalaa' bu ‑gluu 'ɛ 'liitan vlɛ ‑kpuŋ 'ɛ ta, 'bhɛɛ‑ ‑o piibhɛ kpɛlɛ‑ ‑gbɛnɛ do ‑yrela 'bhɛ ta. 'Bhɛ blaan, 'ke ‑srwase' mu 'ɛ 'yaale bu 'ɛ gooba.
66 Basit hitit hin rah ana etawan kabay tafanamaim kwah hiyai, naatu ma’utenayah orot nati’imaim rah hima’uh hima. Mautenayah rah awan hibat firis bairi teo|alt="soldiers guarding tomb" src="cn01849b.tif" size="col" loc="Mat 27.66" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="27.66"

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.