Salmos 27

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yooba, ni iurur mat pio, mi ni ulaaŋa tio.
1 O S enhor é minha luz e minha salvação; então, por que ter medo? O S então, por que estremecer?
2 Sombe koŋ koi bizin timaŋga pio,
2 Quando os maus vierem para me destruir, quando meus inimigos e adversários me atacarem, eles tropeçarão e cairão.
3 Mi sombe malmal kan boozo timar ma tiliu yo be tipun yo,
3 Ainda que um exército me cerque, meu coração não temerá. Ainda que invistam contra mim, permanecerei confiante.
4 Koroŋ tamen ŋonoono ta nio leleŋ pa ilip mi aŋso aŋwi Yooba pa.
4 A única coisa que peço ao S enhor , o meu maior desejo, é morar na casa do S para contemplar a beleza do S e meditar em seu templo.
5 Sombe pataŋana sa ipet pio, na ni ko iturke yo lela muriini potomŋana bekena aŋbot ambai.
5 Pois ali me abrigará em tempos de aflição e em seu santuário me esconderá; em segurança, numa rocha alta, me colocará.
6 Ŋonoono, iŋgi koŋ koi bizin tiliu yo i.
6 Então manterei a cabeça erguida, acima dos inimigos que me cercam. Em seu santuário, oferecerei sacrifícios com gritos de alegria; cantarei e louvarei o S
7 O Yooba, iŋgi aŋtaŋroro u. Leŋ tiŋiizi tio ti.
7 Ouve minha oração, ó S enhor ; tem compaixão e responde-me!
8 Nio leleŋ pu mi aŋso aŋute katu mi mbulu ku.
8 Meu coração ouviu tua voz dizer: “Venha e entre na minha presença”, e meu coração respondeu: “S
9 Yooba, nio mbesooŋo ku.
9 Não voltes as costas para mim; em tua ira, não rejeites teu servo. Sempre foste meu auxílio; não me deixes agora, não me abandones, ó Deus de minha salvação!
10 Sombe tamaŋ ma anaŋ tipizil ndemen pio,
10 Mesmo que meu pai e minha mãe me abandonem, o S
11 Yooba, paute yo pa zaala ku.
11 Ensina-me a viver, S enhor ; guia-me pelo caminho certo, pois meus inimigos estão à minha espera.
12 Mi tiŋgalŋgal sua pakaamŋana pio,
12 Não permitas que eu caia nas mãos deles, pois me acusam de coisas que nunca fiz e me ameaçam, respirando violência.
13 Mi nio aŋurla kat ta kembei:
13 Ainda assim, confio que verei a bondade do S enhor enquanto estiver aqui, na terra dos vivos.
14 Tana pase pa Yooba mi ur motom pini.
14 Espere pelo S enhor e seja valente e corajoso; sim, espere pelo S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.