Salmos 143

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O Yooba, leŋ suŋŋana tio ti mi uulu yo.
1 Ouve minha oração, S enhor ; escuta minha súplica! Responde-me, pois és fiel e justo.
2 Nio mbesooŋo ku. Tana pamender yo pa sua pepe.
2 Não leves teu servo a julgamento, pois diante de ti ninguém é inocente.
3 Re. Koŋ koi bizin tiketo yo mi tiparaama yo su toono kek.
3 Meu inimigo me perseguiu; derrubou-me no chão e obrigou-me a morar em trevas, como as do túmulo.
4 Iŋgi leleŋ ipata, mi aŋmoto koŋ ma mburoŋ imap.
4 Vou perdendo todo o ânimo; estou tomado de medo.
5 Tana motoŋ ilala pa mbulu ta muŋgu kamam na.
5 Lembro-me de tempos passados; reflito em todas as tuas obras e penso em tudo que fizeste.
6 Mi aŋwit nomoŋ mi aŋsuŋu.
6 Levanto minhas mãos a ti em oração; anseio por ti, como a terra seca tem sede de chuva. Interlúdio
7 O Yooba, leŋ suŋŋana tio ti, mi loŋa mar uulu yo. Pa iŋgi mburoŋ imap kat.
7 Vem depressa, S enhor , e responde-me, pois meu ânimo se esvai. Não te afastes de mim, ou morrerei.
8 Yooba, nio aŋpase pu tau.
8 Faze-me ouvir do teu amor a cada manhã, pois confio em ti. Mostra-me por onde devo andar, pois me entrego a ti.
9 Yooba, tatke yo pa koŋ koi bizin naman.
9 Livra-me de meus inimigos, S enhor , pois me refugio em ti.
10 Nu ta Anutu tio.
10 Ensina-me a fazer tua vontade, pois tu és meu Deus. Que o teu Espírito bondoso me conduza adiante por um caminho reto e seguro.
11 Yooba, nu zom biibi pa muŋaiŋana ku. Uulu yo be aŋbot motoŋ yaryaara.
11 Pela honra do teu nome, S enhor , preserva minha vida. Por tua justiça, tira-me deste sofrimento.
12 Mbulu ku ta toto sua ku mbukŋana mi urur lelem pa wal ku na, swe mini, mi kas koŋ koi bizin ma timap.
12 Por teu amor, acaba com meus inimigos e destrói meus adversários, pois sou teu servo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.