Salmos 110

Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yooba itunu iso pa Merere tio ta kembei:
1 O Senhor Deus disse ao meu senhor, o rei: “Sente-se do meu lado direito, até que eu ponha os seus inimigos debaixo dos seus pés.”
2 O king, iŋgi nu mbotmbot kar Sion mi Yooba ipombolmbolu. Tana peeze ku mbolŋana ilala pa kom koi bizin,
2 Ó rei, o Senhor Deus estenderá desde Jerusalém o poder do senhor. “Domine os seus inimigos” — disse o
3 Mi nu sombe maŋga be la pa malmal, na wal ku ta munŋaana men ko nin se, mi lelen be tigaabu ma niomŋan kala.
3 No dia em que o senhor, ó rei, os combater, o seu povo se apresentará como voluntário. Como o orvalho da madrugada, os jovens se encontrarão com o senhor nos montes sagrados.
4 Yooba imbuk sua pu, mi ipombol ma imbol kat.
4 O Senhor Deus fez este juramento e não voltará atrás: “Você será sacerdote para sempre, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.”
5 Merere, ni imbotmbot nomom woono mi ipombolmbolu.
5 Ó rei, Deus está do seu lado direito e derrotará reis no dia em que se
6 Ko iur kadoono pizin karkari, mi ikasgeege zin ma tisu tiwe uri men.
6 Ele julgará as nações, cobrirá de mortos os campos de batalha e, no mundo inteiro, derrotará reis.
7 Mi king tiam na, ni ko iwin yok rereereŋana ta imbot kolouŋana pa zaala zilŋaana na, mi niini se.
7 No caminho, o rei beberá água de um ribeirão e se levantará vitorioso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 110, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.