1 Tessalonicenses 1
Anutu Sua Kini Potomaxana (MNA) vs NVI
1 Nio Paulus. Niamŋan Silas mi Timoti ambeede ro ti ima piom wal ki kar Tesalonika ta kesekap la ki Tamanda Anutu mi Merere Yesu Krisi, mi kombotmbot lela lupŋana ki Krisi na.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: A vocês, graça e paz da parte de Deus e de nosso Senhor Jesus Cristo.
2 — ausente —
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, mencionando-os em nossas orações.
3 — ausente —
3 Lembramos continuamente, diante de nosso Deus e Pai, o que vocês têm demonstrado: o trabalho que resulta da fé, o esforço motivado pelo amor e a perseverança proveniente da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 O niom toŋmatiziŋ tiam, Anutu, ni leleene piom ilip. Mi niam amute: Ni ipeikat yom ma kewe lene kek.
4 Sabemos, irmãos, amados de Deus, que ele os escolheu
5 Pa indeeŋe ta amsoyaara uruunu ambaiŋana piom na, amkam sua tiam men piom som. Bubuŋana Potomŋana ipombol sua tiam ma ima raama mburaana, mi amzzo raama leleyam iurla kat. Mi mbulu ta amkamam la mazwoyom bekena amuulu yom, ina tomini, niom kuute.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. Vocês sabem como procedemos entre vocês, em seu favor.
6 Mazwaana tana, pataŋana biibi kat indeeŋe yom. Tamen kakan la sua tiam, mi Bubuŋana Potomŋana ikam ma leleyom ambai kat. Tana amre yom kembei kototo yam pa mbulu tiam, mi kototo Merere tomini.
6 De fato, vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor; apesar de muito sofrimento, receberam a palavra com alegria que vem do Espírito Santo.
7 Tana niom kewe kin ambaiŋana pizin urlaŋana kan ta timbot irao Masedonia mi Akaia na, be kapatooŋo zin pa mbulu ta Merere leleene pa i.
7 E, assim, tornaram-se modelo para todos os crentes que estão na Macedônia e na Acaia.
8 Niom kembei keleŋkeleŋ ta itaŋ ma kalŋaana biibi. Pa kewe zaala pa sua ki Merere ma ila ma irao Masedonia mi Akaia kek. Mi tina men som. Lele ta boozomen tileŋ uruyom kek kembei kuurla ki Anutu. Tana niam leyam sua sa be amso pizin mini som. Pa uruyom ta tileŋ kek.
8 Porque, partindo de vocês, propagou-se a mensagem do Senhor na Macedônia e na Acaia. Não somente isso, mas também por toda parte tornou-se conhecida a fé que vocês têm em Deus. O resultado é que não temos necessidade de dizer mais nada sobre isso,
9 Tana mbulu tau kakam piam indeeŋe ta ama ma itiŋan tombotmbot na, tomtom boozomen tiwidit mbol pa ma amleŋleŋ. Mi tizzo pa mbulu tiom tau kipizil kat ndemeyom pizin merere pakaamŋan, mi kotooro leleyom ila ki Anutu ŋonoono ta mata yaryaaraŋana i, mi kembesmbeeze pini.
9 pois eles mesmos relatam de que maneira vocês nos receberam, como se voltaram para Deus, deixando os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Mi iŋgi kazza Lutuunu Yesu tau Anutu ipei i ma imaŋga pa naala na, be imiili ma imar mini. Ni kola izem saamba mi isu be ikamke iti pa Anutu kete malmalŋana kini tabe ipet pa kaimer i.
10 e esperar dos céus a seu Filho, a quem ressuscitou dos mortos: Jesus, que nos livra da ira que há de vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.