Salmos 135

Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs BKJ

Sair da comparação
1 Leemi asu ri Leeme Silok.
1 Louvai ao SENHOR. Louvai o nome do SENHOR; louvai-o, ó vós servos do SENHOR.
2 La nemi bok mo mi gugu ro at loogu laplavang at Leeme Silok, ni loogu at ne Moroa atnedik, mina emi asu mi laasen teren.
2 Vós que ficais de pé na casa do SENHOR, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Mina emi asu mi Leeme Silok atla neni i vukat. Minak pixan emi asu ri laasen teren, atla mo loklok i nunuan aleng.
3 Louvai ao SENHOR, pois o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, pois é agradável.
4 Neni ga soxolik kaka limixin at ne Jakop kusu tin. Neni ga soxolik ka limixin me Israel kusu ateren akmokso.
4 Pois o SENHOR escolheu a Jacó para si, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 Aklen i do Leeme Silok atnedik i nunuan aleng pologat, la i silok polo mo leven moroa vetpes.
5 Pois eu sei que o SENHOR é grande, e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Neni i epovo na lok lempanga salai neni i vara i to vana at laxalibet, la de at lavatbung menemen, to xeneng at laras la to xopok tubu at lisimaramain.
6 Tudo o que o SENHOR desejou, ele fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os lugares profundos.
7 Neni ik lox asuusu lamanman takabu boro axa at latnese at lavatbung menemen. La ik lok lavanga i mam su boro at lamanman takabu, la i susuang asu lamanman boro at loogu lili ren.
7 Ele faz os vapores ascenderem dos confins da terra; faz os relâmpagos para a chuva; traz o vento dos seus tesouros.
8 Neni ga sev amet laxamdak temes avot at limixin me Isip, la lempanga bok mi lavanuet kangkedek atdi.
8 O que feriu os primogênitos do Egito, bem como de homens e animais;
9 Neni ga lox asuusu bok lempanga lolos la sangsangu xusu ti lox asongot loorong eburu mi luvuttadi silok ua diga gugu maxopok teren.
9 o que enviou sinais e maravilhas no meio de ti, ó Egito, sobre Faraó e sobre todos os seus servos.
10 Neni ga sele utut buaang levenabung mixin, la ga sev amet lavaorong lolos.
10 O que feriu grandes nações, e matou poderosos reis;
11 Nedi ne Sion loorong at leme Amor, Ok loorong at leme Basan, la nedi lavaorong axap me Kanan.
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 Neni ga lok ka levennep kangka atnedi na lavaorong la ga raba limixin teren min. Neni ga raba leme Israel min.
12 e deu a sua terra por herança, herança a Israel, seu povo.
13 Leeme Silok, limixin dinaba tong asuusu amisix i do nenu ne Moroa. La lavaola axap melemu dinabam domasu ram.
13 Teu nome, ó SENHOR, dura para sempre, e o teu memorial, ó SENHOR, através de todas as gerações.
14 Leeme Silok naba tupe limixin teren. Neni naba lox asuusu lebelen tuntun ti lavaanat soxolik teren.
14 Pois o SENHOR julgará o seu povo, e se arrependerá a respeito dos seus servos.
15 Limixin boro at levenabung mixin petpes dik lok levenmoroa atdi mi la siliva la gol. Luvuttadi mun mede xopok di vop di mi leventingen di.
15 Os ídolos dos pagãos são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 Di ruuna leven ngusno ketla dixo epovo ri paase. La levengkatli bok mo, ketla dixo epovo ri reven.
16 Eles têm boca, mas não falam; eles têm olhos, mas não veem;
17 Levenbaalung mo atdi, ketla dixo epovo ring tonga. La dixo epovo rinotno bok tik lok ka lamamas.
17 Eles têm ouvidos, mas não ouvem, nem há fôlego algum em suas bocas.
18 A vara i do mo luvuttadi diga vop mo lempoovo vanga la dira nunu saga atdi, dinaba vee voovo vanga ngan mo lentaba diga vop di!
18 Aqueles que os fazem são semelhantes a eles; assim também é todo aquele que confia neles.
19 Limixin me Israel, mina emi asu mi Leeme Silok. Nemi lavamaasa at ne Moroa, mina emi asu min.
19 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Israel; bendizei ao SENHOR, ó casa de Arão.
20 Nemi lubung mixin me Levi, mina emi asu mi Leeme Silok, la nemi axap mo mi lotu saparav i, mina emi asu min.
20 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Levi; vós os que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
21 Mina emi asu mi Leeme Silok to xeneng Saion, neni ik lok to xeneng at langkolonu aulis teren Jerusalem.
21 Bendito seja o SENHOR desde Sião, que habita em Jerusalém. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.