Salmos 129

Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam (MMX) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Limixin me Israel, mina tong asu mo levenngas ua limixin munepen minemi diga lox asongot nemi min, ga ruka i at lurutu kaxat at lubung mixin atnedik.
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade — Israel que o diga —;
2 Ap mo levenmaares limixin munepen minema digak lox asongot kapmek tinotno nema, ketla di goxo epovo ri vas asi nema.
2 muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, mas não prevaleceram contra mim.
3 Ga lok ngan ta do diga tara lempat nin kooxing at leven antuno atnema, la gak milik ngan ta laxangka ding kin li i ritlotlo vanga anan.
3 Os lavradores passaram o arado nas minhas costas e abriram longos sulcos.
4 Ketla Leeme Silok, ni Laradi Manmanton, gara lox asepmus pam nema basinge lasaksaxango at limixin munepen.
4 Mas o Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 A vara Leeme Silok do, neni naba sep aoo nedi limixin ua di belengatngas ti limixin me Saion.
5 Sejam envergonhados e repelidos todos os que odeiam Sião!
6 A vara i do dinaba lok ngan levempivilis i suu xat ro vana at lavatlak gu, ua naba mang soso mun.
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer,
7 La teta noxo dik kaka tempanga ren kopla nap kos eburu i la na xip kaka i uto at loogu ren.
7 que não enche a mão do ceifeiro, nem os braços daquele que ata os feixes!
8 La do tentaba na ekip tangarang midi ro at langa nedi noxo tong i ridi do, “Ma sing Leeme Silok kusu na lox anarong nimi. Ma lox anarong nimi mi laasen at Leeme Silok.”
8 E também os que passam não digam: “A bênção do seja com vocês! Nós os abençoamos em nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.