2 Timóteo 3

Mangga Buang New Testament (MMO_WBT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 + o 3:1 1Ti 4:1*Goo ganjak vakasin-anjo ni naambe vu busin taamusin ond nimeen ngeeyaata lôôt e naatok naam.
1 Lembre disto: nos últimos dias haverá tempos difíceis.
2 + o 3:2 Lom 1:29-31*Tombe omaaho ti ti ahe yoo le gaving yi, tonde ahend e gaving mone lôôt, tombe sil oo le gako sil haalend jak, osin sil gatee sil jak danjeen-ambe daanêêl hil pale, de sil e kalêêh maandin ayuuh taandin lavand. Sil-ame le daapêêlis vu hil sen davu samu sil-ato le, nganjo sil e lanji va nivasa yuuh ame naambe va malis.
2 Pois muitos serão egoístas, avarentos, orgulhosos, vaidosos, xingadores, ingratos, desobedientes aos seus pais e não terão respeito pela religião.
3 Sil ahend-ame le gaving halindin-aso noondin-aso daka le, de sil ahend-ame le naakuuh daka le, malis, yik sil e daanêêl vakasin anipaya jak hil noh nanye, tonde sil-ame lalohvu nambe me-le lanjakin sil daka le, nganjo yoo le lambiing navu dees vu hil lôôt, osin le lanji va nivasa pin paya.
3 Não terão amor pelos outros e serão duros, caluniadores, incapazes de se controlarem, violentos e inimigos do bem.
4 Tonde le lambu halindin landukana vaavis namand in nambe lanyiis, de pavis atombe sil lambiing va nindanjeen, tonde sil e gatee sil jak naambe sil bop, osin ahend oo le gaving liiy vaha vaha voon-ate, de ahend-ame le gaving Anutu daka le.
4 Serão traidores, atrevidos e cheios de orgulho. Amarão mais os prazeres do que a Deus;
5 + o 3:5 Mat 7:15,21; Lom 2:19-20; Tit 1:16*Sil e kaasiiy sil naavind ak Anutu-te vakasin malis amu, lemu sil-ame lawii-having yite niwêêk e. Hil-anja ond goo ganoh nanye in sil.
5 parecerão ser seguidores da nossa religião, mas com as suas ações negarão o verdadeiro poder dela. Fique longe dessa gente!
6 + o 3:6 Tit 1:11*Hil-anja sil vaalu dasengg-ambe dalakala bayêên vu vêêh sen lundkook maa-to be dalu sil nalund ak vakasin tatuhin. Vêêh-asôônju ond va nipaya ngeeyaata nawiing-ambe sil alondpayo nimeen, tombe kakook vaha vaha naanjiihin sil having.
6 Alguns deles entram nas casas e conseguem dominar mulheres fracas, que estão cheias de pecados e que são levadas por todo tipo de desejos.
7 + o 3:7 2Ti 2:25*Vêêh-asôônju yoo mondango vakasin amu, lemu sil-ame lalohvu nambe lanjak vakasin keen ani le.
7 São mulheres que estão sempre tentando aprender, mas nunca chegam a conhecer a verdade.
8 + o 3:8 Eks 7:11,22; 1Ti 6:5*Bôôy ond Janis ayuuh Jamblis dawiingin nambe daanggôôl Mose, om yik hil sen-anja ond dawiingin nambe daanggôôl vakasin keen. Sil alundkook la paya lung la, tonde sil-ame lalohvu vakasin keen sen yaawii-having-ato daka le, malis lôôt.
8 Assim como Janes e Jambres foram contra Moisés, assim também esses homens são contra a verdade. Eles perderam o juízo e fracassaram na fé.
9 Lemu hil ngeeyaata me-le lambiing gaving sil e, malis. Yik hil pin e lanji hil-anju dawiing va osin lundkook ma, naambe sen bôôy hil layi Janis ayuuh Jamblis lawiing va osin yuuh alundkook maa-to.
9 Mas não irão longe, pois todos verão como eles são tolos. Foi isso que aconteceu com Janes e Jambres.
10 Lemu hong ond gahem having sa be galak sate vakasin ani sen sa navu tatekin vu hil-anjuuto lung la, osin va pin sen sa naawiing-ato, tonde mopaatôôv sen sa navu sapaa-to, osin va sen soo aawii-having Anutu niwêêk-ato, tombe same ahekalin pavi-pavis e, nganjo soo naawiing kul vu hil lôôt. Tonde galak sa ningg nambe sahengg oo naving hil osin soo naale niwêêk-ambe naaku nimeen.
10 Mas você tem seguido os meus ensinamentos, a minha maneira de agir e o propósito que tenho na minha vida. E tem seguido também a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 + o 3:11 Sin 13:50; 14:5,19; Saam 34:19*Tonde va nindanjeen pin sen hil dawiing vu sa osin nimeen pin sen tovu saa-to, tonde va sen tovu sa neep Antiok-ande Ikoniam osin vu Listlaa-to ond yik galak ni nambe hil lawiing nindanjeen vu sa lôôt vuu-ju, lemu Omaaho Bop oo lôôh sa vêêl in nimeen pin-anju.
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos. Você sabe tudo o que me aconteceu nas cidades de Antioquia, de Icônio e de Listra. Que terríveis perseguições eu sofri! Porém o Senhor me livrou de todas elas.
12 + o 3:12 Mat 16:24; Jon 15:20; Sin 14:22*Keen, hil pin sen lawiingin nambe lanjalak Yesu Kalisi be lambiing va sapa Anutu kaa-to, ond omaahonôôn e lambiing nindanjeen vu sil.
12 Todos os que querem viver a vida cristã unidos com Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Tonde hil anipaya osin tatuhin ambu-so le tatuhin hil, de sim Saalang oo le tatuhin hil anipaya-sôônju, tombe mem sil pin daatu hil anipaya valok-ate.
13 Porém as pessoas más e fingidas irão de mal a pior, enganando e sendo enganadas.
14 + o 3:14 2Ti 2:2*Lemu hong ond gamem oo sapa vakasin sen ohango be gawii-having niwêêk-ato, in hey sen hey taahu hong-ato ond galak hey aningg lung la.
14 Quanto a você, continue firme nas verdades que aprendeu e em que creu de todo o coração. Você sabe quem foram os seus mestres na fé cristã.
15 + o 3:15 Jon 5:39*Tonde galak ni having nambe bôôy sen goo naahen unoopasiv-ato, ond goo monangoyin vakasin hôôk Anutu-te kaapiya be galak ni, tombe kaapiyaa-ju lohvu nambe naanggiiy hong-ambe onaatokak mopaatôôv sen galompayo na timu vu Yesu Kalisi in nambe mem Anutu gako hong naah vu yii-to.
15 E, desde menino, você conhece as Escrituras Sagradas , as quais lhe podem dar a sabedoria que leva à salvação, por meio da fé em Cristo Jesus.
16 + o 3:16 Lom 15:4; 2Pi 1:21*Yik Anutu-te vakasin pin sen lukaneep kaapiyaa-to ond Anutu yoo vu vu hil-ambe sil kaavu, tombe vakasin-anjo ond nivasa lôôt in nambe tatekin vakasin keen vu yiiy, tonde taato yate va nipaya vu yiiy, osin naanggiiy yiiy dukanaah Anutu-te mop, tonde taahu yiiy hôôk va nivalok.
16 Pois toda a Escritura Sagrada é inspirada por Deus e é útil para ensinar a verdade, condenar o erro, corrigir as faltas e ensinar a maneira certa de viver.
17 + o 3:17 2Ti 2:21*Om mem yiiy sen yaatu Anutu-te hil-ato, ond yiiy oo aatu hil aniwêêk lung la be yaalohvu lôôt in nambe yaambiing kul anivasa pin.
17 E isso para que o servo de Deus esteja completamente preparado e pronto para fazer todo tipo de boas ações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.