1 Timóteo 3

Ya mga panaba na Diyos (MMN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Timan-an mazo gazed ini nga ya tao nga maazak nga iza ani ya oloolo ka mga sakop ni Kristo madazaw ini nga katengdanan nga maazakan naiza.
1 Esta afirmação é digna de confiança: se alguém deseja ser bispo, deseja uma nobre função.
2 Kamhan ya batasan na tao nga pilien mazo ka pagkaoloolo ka mga sakop ni Kristo kinahanglan diri iza masaway. Isa ka ya asawa daw mahagdam disab iza pag-andam ka madazaw nga batasan daw hena-hena. Tahodon isab iza na mga tao. Kinahanglan dizan ka toong lagkaw papaniken naiza ya mga sakop ni Kristo nga lomalabay nga waray kolanganan. Mahagdam isab iza pagsindo ka mga tao.
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, sóbrio, prudente, respeitável, hospitaleiro e apto para ensinar;
3 Diri iza magpalahebeg, diri mag-iseg. Hinoa mainangazen iza ka mga tao. Diri maazak pagpakiglalis, diri mag-azak ka dakolang kowarta.
3 não deve ser apegado ao vinho, nem violento, mas sim amável, pacífico e não apegado ao dinheiro.
4 Kinahanglan madazaw ya pagdomara naiza ka toong kaogaringeng pamiliya daw pagapatoohon naiza ya toong mga maanak kamhan pinatahod gazed niran iza.
4 Ele deve governar bem sua própria família, tendo os filhos sujeitos a ele, com toda a dignidade.
5 Kay kon diri iza mahagdam ka pagdomara ka toong kaogaringeng pamiliya diri disab iza mahagdam pagdomara ka mga sakop na Diyos nga nagatipon.
5 Pois, se alguém não sabe governar sua própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Kinahanglan diri lamang kon bag-o pen iza nga nakasakop kan Kristo kay basi magapagarbo iza kay dizan ka mga sakop ni Kristo iza di ya may katenged. Kamhan silotan iza na Diyos singed ka pagsilot naiza kan Satanas nga nagapagarbo ka batasan.
6 Não pode ser recém-convertido, para que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação em que caiu o diabo.
7 Kinahanglan beetan iza daw tahodon na mga tao nga wara pen magsakop kan Kristo kay maazak si Satanas ka pagtintal kanangiza ka pagpakasala dazaw sawazen iza na mga tao, diri tahodon.
7 Também deve ter boa reputação perante os de fora, para que não caia em descrédito nem na cilada do diabo.
8 Kamhan ya mga katimbang nga pilien na mga sakop ni Kristo kinahanglan beetan siran daw tahodon na mga tao. Madazaw kon diri siran an-inem ka maharang nga makahebeg daw diri angamit ka katenged niran ka pagdogang ka kowarta.
8 Os diáconos igualmente devem ser dignos, homens de palavra, não amigos de muito vinho nem de lucros desonestos.
9 Kinahanglan maheget ya pagtoo niran ka sindo mahitenged kan Kristo nga inpakahagdam kanta na Diyos daw iba disab ya kanirang hena-hena nga mahinglo.
9 Devem apegar-se ao mistério da fé com a consciência limpa.
10 Ka wara pen kamo magpili ka tao nga katimbang paniidan mazo iza kamhan kon polos madazaw ya batasan naiza mahimo nga katimbang.
10 Devem ser primeiramente experimentados; depois, se não houver nada contra eles, que atuem como diáconos.
11 Kinahanglan ya asawa na katimbang madazaw isab ya batasan, diri antabi-tabì. Mahagdam disab iza pag-andam ka batasan nga madazaw daw kasarigan disab iza ka paghinang ka madazaw.
11 As mulheres igualmente sejam dignas, não caluniadoras, mas sóbrias e confiáveis em tudo.
12 Kinahanglan isa ka lamang ya asawa na katimbang daw mahagdam iza pagdomara ka toong mga maanak daw ya tanan nagahela dizan ka toong lagkaw.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e governar bem seus filhos e sua própria casa.
13 Kon madazaw ya pagtarabaho na katimbang tahodon iza na mga tao kamhan waray kasipeg naiza ka pagpanan-og kaniran mahitenged ka pagtoo kan Kristo Hisos.
13 Os que servirem bem alcançarão uma excelente posição e grande determinação na fé em Cristo Jesus.
14 Timotiyo, ka diri kon madogay gosto nao ankaton kanmo. Minsoyat hao kanmo kaini dazaw
14 Escrevo-lhe estas coisas embora espere ir vê-lo em breve;
15 kon maalangan pen hao mahagdam di ko daan ka madazaw nga batasan dizan ka mga sakop na Diyos nga nagatipon. Kita di matood ya mga sakop na Diyos nga diri mapatay kawanihen ka. Insarigan gazed kita naiza ka pagpakahagdam ka mga tao ka toong sindo.
15 mas, se eu demorar, saiba como as pessoas devem comportar-se na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 Kamhan mahagdam kita nga madazaw gazed ya tinoohan nita kan Kristo nga inpakahagdam kanta na Diyos.
16 Não há dúvida de que é grande o mistério da piedade: Deus foi manifestado em corpo, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado entre as nações, crido no mundo, recebido na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.