Tito 1
God Ago Maror Muturta Agamukan (MLP) vs NTLH
1 Yaqmo Pol, ya God ago kabibiy mat teq ya Yesus Krais ago Aposel-mo. Ya God ago on mataw in gilumim aholyon giwamta na gilumsihsa in gigo ginad helta na awaz timeqniydaq haqad in ya iqeman ya in ago kabiy ka emaiqta. Teq ya God ago gamuk helta na on mataw gibilensa in ginad em hasad God ago daq dimdimunta naqmo emad os daqay haqad in kabiy kab ya iqamta.
1 Eu, Paulo, servo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, escrevo esta carta. Eu fui escolhido e mandado para ajudar a tornar mais forte a fé que o povo de Deus tem e para fazer com que eles conheçam a verdade ensinada pela nossa religião,
2 Iqeman ya God ago on mataw na gimen kabiy emsa in God anan helmo haqad in os dimunta kuluwa-kuluwmo os daqayta na amen emad tuqosayta. Kwaziq diqmo God in og ka eman a hi gwahtiqsamo in ago on mataw os dimunta na negnan hel diqmo bilamta. Ad in a hi katiyaqta.
2 que se baseia na esperança de recebermos a vida eterna. Deus, que não mente, nos prometeu essa vida, antes da criação do mundo,
3 God I Gilumsihim Giwaqaqta na in nazaq bilaqim teq abeb kam inmo anad usta nabmo in ya iwaqim ibenab kabiy eman ya in ago gamuk na waqim bilaqsa ulal tiqiyaq.
3 e no tempo certo ele a revelou na sua mensagem. Essa mensagem foi entregue a mim, e eu a anuncio por ordem de Deus, o nosso Salvador.
4 Taitus, ya sansandek ka ninmen eman nawa lehaq. Ya inad Krais anan helmo haqaiqta nazaq ni ninad usaqmo. Nazaq iyan ni yaqgo amunmo diq.
4 Escrevo a você, Tito, meu verdadeiro filho na fé, esta fé que é sua e minha. Que a
5 Ari ya kabiy asor liqabmo hulosan usaqta na ni emid hiqiy bugdaq haqad ya nihulosan ni nud Krit-ib nawa osaq. Ni nab osad kwaziqmo ya nibilenta nazaqmo ni uliq bunmo leheq mataw danmebta Yesus ago on mataw giwamuz daqayta na gitowun emid osiy.
5 Eu o deixei na ilha de Creta para que você pusesse em ordem o que ainda faltava fazer e para nomear em cada cidade os presbíteros das igrejas. Lembre das minhas ordens:
6 Teq ni mataw kazaqta gibiyad giwaq. In gibin dimunta mataw gimeb usaqta. Teq in aw tuwaqim inaq osad in ta mat araq ago aw inaq a hi luwayta. Ad in gigo onmin Krais anan helmo haqad in daq hihiq a hi emad teq in ginenmaman giqez a hi othasaytamo.
6 O presbítero deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada; deve ter somente uma esposa; os seus filhos devem ser cristãos e não ter fama de maus ou desobedientes.
7 Ni ninad em. Mat Yesus ago on mataw giwamuzaqta na in God-mo ago kabiy emaqta. Nazaq iyan ni mat abin dimunta on mataw gimeb usaqta naqmo ni waqid in Yesus ago on mataw giwamuzan. Mat ni waqdaqta na in yaqmo ag haqad ago on mataw gamuk atoranmo a hi gibilenaqta. Ad in agem hidmo a hi meqniyaqta. In yuw atoranta a hi uluwaqta teq in mataw haresmo a hi ginolaqta. Ad in mani kabemmo waqeq tuwal emgo anad a hi emaqtamo.
7 Pois aquele que tem a responsabilidade do trabalho de Deus, como bispo , deve ser um homem que não possa ser culpado de nada. Não deve ser orgulhoso, nem ter mau gênio, não deve ser chegado ao vinho, nem violento, nem ganancioso.
8 Mat na mataw in ago bitab bolsa in gilowan tonaqta. Ad in God ago daq dimdimunta naqmo emnan anad bilaqaqta. In mat anad em hasaqta teq in ago daq titnonta. In God anadin diq emad worworim osaqta.
8 Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e deve amar o bem. Deve ser prudente, justo, dedicado a Deus e disciplinado.
9 Teq in God ago gamuk asuleqin helta i Aposel gigo hib wamta naqmo in waz naqmo hiqiyaqta. Mat nazaqta in Yesus ago on mataw God ago suleq dimunta negsa in gigem zaway tiqiy daqayta. Teq in mataw God ago suleq geg ugayta na giqez amenin emsa in giqez tihiqiy daqaymo.
9 Deve se manter firme na mensagem que merece confiança e que está de acordo com a doutrina. Assim ele poderá animar os outros com o verdadeiro ensinamento e também mostrar o erro dos que são contra esse ensinamento.
10 Ni mataw dimdimunta nazaqta gitowun emid in uliq-uliqgo osad teq in Yesus ago on mataw giwamuzad osiy. Na ezaqgo mataw nabta kabemmo in nan dimunta a hi huritayta. In nan haresmo alulin haiqta bilaqad teq in mataw kat negayta. Mataw na gilikmanib Juda asor in daq nagan ayahmo emayta.
10 Pois existem muitos, principalmente os que vieram do Judaísmo, que são revoltados e enganam os outros com as suas tolices.
11 Mataw na in on mataw gigo mani hureqad in daq hi emnanta naqmo asuleqin gibilenayta. Gibilenad in mataw asor gigo aw amun nenaqmo giwazbalsa in gigo os timeqniyaqta. Nazaq iyan ni mataw na gidanin qwaysa in giqez hiqiyiy.
11 É preciso fazer com que eles parem de falar, pois estão atrapalhando famílias inteiras por ensinarem o que não devem, com a intenção vergonhosa de ganhar dinheiro.
12 Kwaziqmo Krit gigo mat araq anad awaz meqinta inmo ago on mataw gilum kemim ginan kazaq bilam, Mataw Krit-ibta gimileq meqinta ham. In meqin diqta bilaqne karuw kwasikta ginaq amugnaqta nazaq nog iyim in kabiy haiqmo osad didaq neq naqmo ago in ginad emayta ham.
12 Foi justamente um deles, um profeta da ilha de Creta , quem disse: “Os cretenses só dizem mentiras. São como animais selvagens, são uns preguiçosos que só pensam em comida.”
13 Gamuk nawa na in helmo diq. Nazaq iyan ni mataw na ginadad nan awaz meqinta gibilen. Gibilensa in God ago suleq helta naqmo hurit kemiy.
13 E ele tinha razão quando disse isso. Portanto, você tem de repreender duramente esses falsos mestres para que sejam sadios na fé
14 Hurit kemeq in Juda gigo wagam samanta amo amo nagan hi huritiy. Ad mataw ta asor God ago gamuk helta gileh ugad in ginadib gunun amo amo emsa in hi muziniymo.
14 e parem de dar atenção a histórias inventadas por judeus e a ensinamentos humanos que vêm de pessoas que rejeitam a verdade.
15 On mataw God ameb gigem anumlan haiqmo osayta na in didaq nagah bunmo wazsa in abusirinan hiqiysa in neqayta. Ari on mataw gimugan meqniyim ussa in Krais anan helmo a hi haqayta na in didaq nagah bunmo wazsa abusirinan inaq iyaqta. Na ezaqgo mataw na ginad gigem inaqmo God ameb meqniyim usaqta na ago.
15 Tudo é puro para os que são puros; mas nada é puro para os impuros e descrentes, pois a mente e a consciência deles estão sujas.
16 Mataw naqanta in giqezabmo bilaqay, I God ago tuhurit haqayta. Teq in daqdaq emsa i gibiyad ginad emauq, Mataw ko God gileh ugim osayta haqauq. Mataw na God ago nan othasad in daq araq dimunta emgo biyab a hi iysa God in gibiyad ame a hikidik bilaqaq.
16 Eles dizem que conhecem a Deus, mas o que eles fazem mostra que isso não é verdade. Estão cheios de ódio, são rebeldes e não são capazes de fazer nenhuma coisa boa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.