Tiago 4
God Ago Maror Muturta Agamukan (MLP) vs VC
1 Naga daqin diq ne gilikmanib usim an wol teq bab hares eman gwahtiqaqta? Ne gigem atoranmo eraqsa ginad meqinta haresmo gwahtiqim ginad hureqsa ne an gihar ugayta naqmo in an wol na eman gwahtiqaqta. Ne daq nazaq a hi emayta ye?
1 Donde vêm as lutas e as contendas entre vós? Não vêm elas de vossas paixões, que combatem em vossos membros?
2 Ne nagah amo amo waqnan ginad bilaqsa teq ne a hi waqayta. Nazaq iyan ne gigem meqniysa an gem ugayta. Ne nagah kabemmo utetad teq ne waqan yo hiqiyayta. Nazaq iyan ne an wolad bab ayahmo eman eraqaqta. Ne God susumun a hi ugayta na ago ne nagah a hi waqayta.
2 Cobiçais, e não recebeis; sois invejosos e ciumentos, e não conseguis o que desejais; litigais e fazeis guerra. Não obtendes, porque não pedis.
3 Ad teq nagah asor ne anan susumunayta na ne a hi waqaytamo. Na ezaqgo ne ginad titnonim a hi ussamo ne nagah na ginan susumunayta. Ne nagah na waqeq muran kam kabmo ne ginad dimniysa osgo ne susumunayta.
3 Pedis e não recebeis, porque pedis mal, com o fim de satisfazerdes as vossas paixões.
4 Aw aduw hulosim mat ta araq inaq luwaqta nazaq nog ne God gileh ugim og ka ago anad meqinta hares muzad osayta. Teq mat og ka ago anad meqinta inaq yow emaqta na in God gihar ugaqta. Na ago ne ginad a hi emay ye? Nazaq iyan mat og ka ago anad meqinta ayow iyim osaqta na, in God ago bab iyim osaqta.
4 Adúlteros, não sabeis que o amor do mundo é abominado por Deus? Todo aquele que quer ser amigo do mundo constitui-se inimigo de Deus.
5 Gamuk araq God ago marib kazaq bilam,
5 Ou imaginais que em vão diz a Escritura: Sois amados até o ciúme pelo espírito que habita em vós?
6 Teq God agem dimunta igaqta na in i gigem kwaziqta na uriyamim ayahmo diq gilumsihaqta. Nazaq iyan God ago marib gamuk araq kazaq bilam,
6 Deus, porém, dá uma graça ainda mais abundante. Por isso, ele diz: Deus resiste aos soberbos, mas dá sua graça aos humildes {Pr 3,34}.
7 Nazaq iyan ne God ago nan huritad ahaqenibmo osiy. Osad teq ne Satan othasid in ne gihulosad titukdaq.
7 Sede submissos a Deus. Resisti ao demônio, e ele fugirá para longe de vós.
8 Ne God agerabmo diq loqsa in ne gigerab tigeldaqmo. Ne mataw daq meqinta emayta na, ne giben suholid ginumlan hiqiyan. Ad ne mataw ginad giger usaqta na, ne ginad meqinta na walemid dimunta naqmo amomo usan.
8 Aproximai-vos de Deus, e ele se aproximará de vós. Lavai as mãos, pecadores, e purificai os vossos corações, ó homens de dupla atitude.
9 Ne God anad a hi muzinayta na ago ne giqutil tartaysa gaqad osiy. Ad ne yuquwayta na hulosad ne ginad buliyeq gaq waziy. Teq ne gigem dimniysa osayta na hulosad ne gigem afaqan iysa osiy.
9 Reconhecei a vossa miséria, afligi-vos e chorai. Converta-se o vosso riso em pranto e a vossa alegria em tristeza.
10 Ne bunmo Iyahta ameb gihol wazid woqsa teq in ne giwazid tiqeraq daqay.
10 Humilhai-vos na presença do Senhor, e ele vos exaltará.
11 Ya imaqbaban, ne an agilehunan hi bilaqiy. Mat in amaqbab araq ago daq ulum kemim anan meqin haqad teq in agilehunan bilaqaqta, mat na in God ago maror gileh ugad in bilaqne maror na ulum kemim anan meqin haq nog iyaqtamo. Teq ni God ago maror ulum kemeq anan meqin haqeq ni maror na ahaqenib osad muzinaqta nog a ta hi iydaq. Haiqgam. Ni bilaqne maror na anamren mataw gigo daq ulum kemim amenin negaqta na nog tiqiydaq.
11 Meus irmãos, não faleis mal uns dos outros. Quem fala mal de seu irmão, ou o julga, fala mal da lei e julga a lei. E se julgas a lei, já não és observador da lei, mas seu juiz.
12 Teq mat amulikmo maror igaqta. Teq in amomo mataw gigo daq ulum kemim amenin negaqta. In amomo mat ulumsihid in dimunmo tuqosdaqta teq in amomo mat meqin tonid in tihiqiydaqta. Ni nibin ezaqta iyan ni bilaqne maror anamren nog iyim ni niyow ago daq ulum kemim anan meqin haqaqta?
12 Não há mais que um legislador e um juiz: aquele que pode salvar e perder. Mas quem és tu, que julgas o teu próximo?
13 Ari ne gigo asor bilaqay, Muran o babeq i taun-ib leheq ulig amulikmo nazaq i gigo es zayad mani kabemmo waqad oseq teq ta bolam haqayta. Ne yaqgo nan ka huritiy.
13 Agora dizeis: Hoje ou amanhã iremos a tal cidade, ficaremos ali um ano, comerciaremos e tiraremos o nosso lucro.
14 Nagah babeq gwahtiqdaqta na ago ne a hi huritayta. Teq ne og kab osayta na in bilaqne naga daqin diq nog? Ne bilaqne onqas gwalim asitmo usimmo tihiqiyaqta nazaq nogta.
14 E, entretanto, não sabeis o que acontecerá amanhã! Pois que é a vossa vida? Sois um vapor que aparece por um instante e depois se desvanece.
15 Ne kazaq bilaq nagiy. Iyahta anad bilaqid teq i dimunmo osad kabiy kazaq kazaq emamta haq nagiy.
15 Em vez de dizerdes: Se Deus quiser, viveremos e faremos esta ou aquela coisa.
16 Ta teq ne igmo ag haqad gihol abin iluwayta. Daq nawa ne girerey emayta na in meqin diqta.
16 Mas agora vós vos jactais das vossas presunções. Toda jactância desse gênero é viciosa.
17 Nazaq iyan ni daq dimunta araq emnanta anadin emeq teq ni daq na a hi emeq na ni daq meqinta tiqam.
17 Aquele que souber fazer o bem, e não o faz, peca.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.