Apocalipse 6

God Ago Maror Muturta Agamukan (MLP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ari ya Sipsip Amidon ahol waqsa in buk aqagin araq tihiknar. Anmo nagah aweweq kayeqmo osayta na gigo araq aqez bilaqne kait ahulan iyaq nazaq nog iyad in bilam, Ni bol haqsa ya hurit.
1 Então vi o Cordeiro quebrar o primeiro dos sete selos e ouvi um dos quatro seres vivos dizer com voz forte como o barulho de um trovão: — Venha!
2 Samo ya saw waqim hos araq husta ahol way. Teq mat araq hos na amalib kilek wazim bolsa ya ahol waymo. Ahol waqsa king gigo balaw gifaqinib emayta araq ugan in mat bab giquriyamdaqta tiqiyim in ago bab ginolnan tilah.
2 Olhei e vi um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco, e lhe deram uma coroa de rei. E ele saiu vencendo e conquistando.
3 Sa Sipsip Amidon buk aqagin gigerta na tihiknar. Anmo nagah kayeqmo osaqta gigerta na bilam, Ni bol haqsa ya hurit.
3 Depois o Cordeiro quebrou o segundo selo. E ouvi o segundo ser vivo dizer: — Venha!
4 Samo hos ta araq kakaqta bo tilah. Lehsa mat hos na amalib osta na zaway ugan in tamaz akaman muz bugid mataw an wol emid moq daqayta na ago azawayin in aholib us. Sa in baqir araq ayahta ugiymo.
4 Aí saiu outro cavalo, que era vermelho. O seu cavaleiro recebeu o poder de trazer a guerra ao mundo a fim de que as pessoas matassem umas às outras. E ele recebeu uma grande espada.
5 Sa Sipsip Amidon buk aqagin ezeqmanta na tihiknar. Anmo nagah kayeqmo osaqta ezeqmanta na bilam, Ni bol haqsa ya hurit. Samo ya saw a ta waqim hos araq dubta bo lehsa ya ahol way. Teq mat hos na amalib osta na abenab in skel araq wazim os.
5 Então o Cordeiro quebrou o terceiro selo. E ouvi o terceiro ser vivo dizer: — Venha! Olhei e vi um cavalo preto. O seu cavaleiro tinha uma balança na mão.
6 Sa nagah aweweq kayeqmo osayta na gigo araq in bulonim bilam, Ni leheq ningo kabiy emsa mataw didaq ago siqim iyiy ham. Siqim iyeq teq in kam amulikmo ago kabiyta amenin mani waqeq in wit deg amikta amulikmo o bali deg amikta ezeqmanmo zayiy ham. Ta teq ni masil ayow wain ayun inaq hi gimeqin ton ham.
6 Ouvi o que parecia ser uma voz, que vinha do meio dos quatro seres vivos e dizia: — Meio quilo de trigo custa o que vocês ganham num dia inteiro de trabalho; e um quilo e meio de
7 Sa Sipsip Amidon buk aqagin aweweqta na tihiknar. Samo nagah kayeqmo osaqta aweweqta na bilam, Ni bol haqsa ya hurit.
7 Depois o Cordeiro quebrou o quarto selo. E ouvi o quarto ser vivo dizer: — Venha!
8 Samo ya saw a ta waqim mat araq hos maliyta amalib osim bo lehsa ya ahol way. Mat hos na amalib osta na anan Moq haqayta. Teq on mataw tumoqiyta gigo uliq anan Hades haqayta na in Moq muzim inaq lehyaq. Ad giger na gibenab in zaway kazaq waziy. In leheq baqir teq zarow teq moq haresmo teq ogib karuw kwasikta nagan gimalib in mataw ginol em daqayta. Ginol emsa on mataw kabemmo tumoq bug daqay.
8 Olhei e vi um cavalo amarelo. O seu cavaleiro se chamava Morte, e o mundo dos mortos o seguia. Estes receberam poder sobre a quarta parte da terra, para matar por meio de guerras, fome, doenças e animais selvagens.
9 Sa Sipsip Amidon buk aqagin abaynaginta na tihiknar. Samo ya ime lehim ban God ayon tamaz emayta na ahaqenib on mataw tumoqiyta giwitan ossa ya gibiy. On mataw na God ago gamuk waz naqmo hiqiyad bilaqsa bab ginol eman moqiyta.
9 Então o Cordeiro quebrou o quinto selo. E vi debaixo do altar as almas dos que tinham sido mortos porque haviam anunciado a mensagem de Deus e tinham sido fiéis no seu testemunho.
10 Ya gibiysa in atoranmo lileyim kazaq God buloniy, Iyahta haqiy ni titnonim diq osaqta haqiy. Teq ningo daq bunmo hel diqtaqmo haqiy. I kam sisaqmo nibaq tunim tuqos haqiy. Kam gineh teq ni on mataw ogib osayta na hazizirib giqemeq in i ginedan wazbaliyta na aqenin ni in gigo hib tuwaqdaq? haqiy.
10 Eles gritavam com voz bem forte: — Ó Todo-Poderoso, santo e verdadeiro! Quando julgarás e condenarás os que na terra nos mataram?
11 Haqan in on mataw na amulik-mulikmo tubusan husta sisaqta tinegiy. Negad in kazaq gibileniy, Ne ginamur asitmo ta emiy haqiy. Ne gimaqbaban asor ne nenaq garab kabiy emiyta na in teqmo ginol emsa moqay haqiy. In ne ginol emiyta nazaqmo in ne gimaqbaban na ginol emid tumoq bugid nab teq God in hazizir ne anan bilaqiyta na tiqemdaq haqiy.
11 Cada um deles recebeu uma roupa branca. E foi dito a eles que descansassem um pouco mais, até que se completasse o número dos seus companheiros no trabalho de Cristo, que eram seus irmãos e que iam ser mortos como eles tinham sido.
12 Sa Sipsip Amidon buk aqagin 6-ta na tihiknar. Samo ya saw a ta waqsamo kanawrigrig araq ayahta ogib sibsa ya ahol way. Sa zeq ame dub diq zamor nog iysa kalam ame kakaq diq ned nog iy.
12 Em seguida vi o Cordeiro quebrar o sexto selo. Houve um violento terremoto, o sol se tornou negro como uma roupa de luto, e a lua ficou toda vermelha como sangue.
13 Sa kaitib ulig milhesad ogib woqiy. Bilaqne ay fik anon teqmo hemsa tim sibad ulelsa anon muruwoqim woqaqta nazaq nog.
13 As estrelas caíram do céu sobre a terra, como os figos verdes caem da figueira sacudida por um vento forte.
14 Teq kait tihiqiy nog iymo. Sansandek sisaqta netbulsa bolaqta nazaq nogmo in iyta. Sa garah bunmo teq nud bunmo woltayim kobmo diq loqiy.
14 O céu desapareceu como um rolo de papel que se enrola de novo, e todos os montes e ilhas foram tirados dos seus lugares.
15 Sa og ka ago maror aseseqta bunmo teq mataw gibin inaqta na teq mataw bab emayta gigo aseseqta na teq mataw ginaghan inaqta na teq mataw giwaz meqinta na teq mataw begbegta mataw gigo kabiy samanmo emayta na teq mataw gigo og inaqta na bunmo in tukim le gig akuduqnib teq garahab gig aseseqta gihaqenib ulilemiy.
15 Então os reis do mundo inteiro, os governadores e os chefes militares, os ricos e os poderosos e todas as outras pessoas, escravas ou livres, se esconderam nas cavernas e debaixo das rochas das montanhas.
16 Ulilemad in gig aseseqta garah inaqmo gibilenim bilaqiy, Ne i gimalib woqeq giqisihiy haqiy. Giqisihid i mat ban tawontab osaqta na ameb ulilemuq haqiy. Id teq Sipsip Amidon ago agem meqniy inaq boleq in i a hi gimeqin tondaq haqiy.
16 E gritavam para os montes e para as rochas: — Caiam sobre nós e nos escondam dos olhos daquele que está sentado no trono e nos protejam da
17 Na ezaqgo haqiy Sipsip Amidon amam inaq in daq meqinta anan gigem meqniydaqta akaman ayahta na tugwahtim haqiy. Gwahtiqan in gigo gigem meqniy na on mataw ginolsa nog diq turad a hi meqniydaq? haqiy.
17 Pois já chegou o grande dia da ira deles, e quem poderá aguentá-la?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.