1 Tessalonicenses 4

God Ago Maror Muturta Agamukan (MLP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 I gimaqbaban, i gigo gamuk ta asor usaqta na in kazaq. Ne ezaq luw os daqayta na ago i ne giqisihunan ne ahol tuwaqim ne nazaqmo tiqemay. Ad i God anad emid dimniygo adanteqin muzinsa ne i gibiy kemim dante na ne tumuzinaymo. Nazaq iyan i nenaq araqibmo Iyahta Yesus aholib soqotim osad i ginad awaz meqin amalib kazaq gibilenauq, Ne daq dimdimunta nagan em tutad ne ayah diqmo emiy haqauq.
1 Finalmente, irmãos, pedimos a vocês e os exortamos no Senhor Jesus que, assim como aprenderam de nós a maneira como devem viver e agradar a Deus, e efetivamente o estão fazendo, vocês continuem progredindo cada vez mais.
2 I Iyahta Yesus ago hib suleq wawta naqmo i ne gibilenan ne tuhuritiyta. Suleq na kazaq bilam,
2 Porque vocês sabem quantas instruções demos a vocês da parte do Senhor Jesus.
3 God anad ne in ago on mataw tawon diqta iyeq ne gihol anumlan haiqmo osiy ham. In ago suleq nazaq bilaqan ne in anad na muzinad an haresmo hureqeq inaq hi usiy.
3 Pois a vontade de Deus é a santificação de vocês: que se abstenham da imoralidade sexual;
4 Ad ne amulik-mulikmo ginad em hasad ne daq dimunta amalib yow emeq teq an waqiy. An waqad teq ne giqonan nenaq God ameb tawon diqta iyeq osiy.
4 que cada um de vocês saiba controlar o seu próprio corpo em santificação e honra,
5 Osad ne gihol atoranmo eraqsa ne ginad meqinta on haresmo giqutetayta na ne hikidik muziniy. Na in on mataw en ta asor God abin a hi huritiyta nagan gigo daqta. Mataw nazaqta in God ago asit a hi huritiyta.
5 não com desejos imorais, como os gentios que não conhecem a Deus.
6 Luweq ne nazaq emeq teq ne gimaqbab araq kat ugad ago an waq timeqin ton daqay. Ne nazaq hikidik emiy. Na ezaqgo Iyahta inmo daq meqinta nazaqta bunmo aqenin waqaqta. I mebmebmo ne gidek wazim i atoranmo nazaq gibilenta.
6 E que, nesta matéria, ninguém ofenda nem defraude o seu irmão. Porque, contra todas estas coisas, como antes já avisamos e testificamos, o Senhor é o vingador.
7 I daq anumlan inaqta emgo haqad God i a hi gililewun. Haiqgam. I in ago on mataw tawon diqta iyeq ginumlan haiqmo osgo haqad in i gililewunta.
7 Pois Deus não nos chamou para a impureza, e sim para a santificação.
8 God anad i nazaq wastitayeq osam haqad in ago Bugaw Dimunta igaqta. Nazaq iyan on mataw an waq asuleqin teko ya bilayta na gileh ugad in matmo aqez a hi othasayta. Haiqgam. Na in God-mo aqez othasayta.
8 Portanto, quem rejeita estas coisas não rejeita uma pessoa, mas rejeita Deus, que também dá o seu Espírito Santo a vocês.
9 I gimaqbaban, Ne an anan ginad bilaq ago adan na God-mo ne tigiqisihun. Nazaq iyan ne gimaqbaban Krais ago on matawta na ginan ginad bilaqgo agamukan araq ya a ta hi mar ton negdaiq.
9 Quanto ao amor fraternal, não há necessidade de que eu lhes escreva, porque vocês mesmos foram instruídos por Deus a amar uns aos outros.
10 Helmo ne gimaqbaban saw Masedoniya-ib osayta na bunmo ne gigem dimunta in negayta. Teq muran i ne gibe yahad a ta gibilen tonauq. Ne daq na tuteqmo emsa in ne giholib oy soqotid ne daq na ayahmo emad osiy haqauq.
10 E, na verdade, vocês já estão fazendo isso em relação a todos os irmãos em toda a Macedônia. Porém, irmãos, exortamos vocês a que progridam cada vez mais
11 I kwaziqmo gibilenta kazaqmo ne emiy. Ne tok nemeq osad negmo gigo kabiyta naqmo ne anadin emad ne mat ta araq ago nagah anan hi bilaqiy. Ad ne samanmo hi osad kabiy daq emiy.
11 e se empenhem por viver tranquilamente, cuidar do que é de vocês e trabalhar com as próprias mãos, como ordenamos,
12 Ne nazaq emad teq ne mataw God ago maror asan ban osayta na nenaq titnoneqmo osad ne nagah araq ago siqim a hi iy daqay.
12 para que vocês vivam com dignidade à vista dos de fora, e não venham a precisar de nada.
13 Ari i gimaqbaban, ne gigo on mataw asor tumoqiyta na ago ne ginadnad emgo i hulosauq. On mataw God anan helmo a hi haqayta na in moqeq God inaq kayeqmo os daqayta nazaq in ginad a hi emayta. Nazaq iyan in gigo mat araq moqan in moqab lehim giqutil tartaysa in gaq ayahmo wazayta. Ari luweq ne ginad a hi em haseq ne gisenlul araq moqid ne nazaqmo gaq ayahmo waz daqaymo. Ne nazaq hi emiy.
13 Irmãos, não queremos que vocês ignorem a verdade a respeito dos que dormem, para que não fiquem tristes como os demais, que não têm esperança.
14 I Yesus moqim ta eramta na anan helmo haqauqta. Nazaq iyan i ginad emauq, God in on mataw Yesus anan helmo haqad osim moqiyta na giwaz eraqeq in Yesus inaq ta bol daqay haqauq.
14 Pois, se cremos que Jesus morreu e ressuscitou, assim também Deus, mediante Jesus, trará, na companhia dele, os que dormem.
15 Iyahta i gibilenan i in aqez tutad kazaq ne tigibilenauq. Abeb Iyahta muleqeq ta bolsa nab i on mataw og kab kayeqmo osauqta ka i on mataw tumoqiyta na giquriyameq Yesus agerab danmeb a hi gwalehamta.
15 E, pela palavra do Senhor, ainda lhes declaramos o seguinte: nós, os vivos, os que ficarmos até a vinda do Senhor, de modo nenhum precederemos os que dormem.
16 Haiqgam. Kam nab Iyahta atoranmo tiqek tondaq. Sa angelo gigo amebta araq in dedibmo lileysa God ago taur tigayondaqmo. Nab teq Iyahta in God ago saw huloseq gehitiqsamo mataw Yesus anan helmo haqad osim moqiyta na in danmeb tiqeraq daqay.
16 Porque o Senhor mesmo, dada a sua palavra de ordem, ouvida a voz do arcanjo e ressoada a trombeta de Deus, descerá dos céus, e os mortos em Cristo ressuscitarão primeiro;
17 Eraqsa teq Iyahta in i on mataw abeyanta kayeqmo og kab osauqta ka giwaqidmo i kaitab on mataw danmeb eraqiyta na nenaq tugwaleham. Gwaleheq i ulilib kaitabmo Iyahta ahol tuwaqam. Ahol waqad teq i Iyahta inaq kuluwa-kuluwmo tuqosam.
17 depois, nós, os vivos, os que ficarmos, seremos arrebatados juntamente com eles, entre nuvens, para o encontro com o Senhor nos ares, e, assim, estaremos para sempre com o Senhor.
18 Nazaq iyan abeb ne mataw tumoqiyta na ginadin emad ne gamuk nawa teko ya bilayta naqmo amalib ne an bulonad an anad waqad osiy.
18 Portanto, consolem uns aos outros com estas palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.