1 Tessalonicenses 1
God Ago Maror Muturta Agamukan (MLP) vs NVT
1 Yaqmo Pol, ya iyogniz Sailas ayow Timoti nenaq i gamuk ka mar tonim ne Yesus ago on mataw uliq Tesalonaika-ib osayta na gigo hib eman leh negaq. I Gimam God teq i gigo Iyahta Yesus Krais inaq in ne giwamuzsa ne in gihaqenib osayta.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo. Que Deus lhes dê graça e paz.
2 — ausente —
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês e os mencionamos constantemente em nossas orações.
3 — ausente —
3 Quando oramos por vocês diante de nosso Deus e Pai, relembramos seu trabalho fiel, seus atos em amor e sua firme esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 — ausente —
4 Sabemos, irmãos, que Deus os ama e os escolheu.
5 — ausente —
5 Pois, quando lhes apresentamos as boas-novas, não o fizemos apenas com palavras, mas também com poder, visto que o Espírito Santo lhes deu plena certeza de que era verdade o que lhes dizíamos. E vocês sabem como nos comportamos entre vocês e em seu favor.
6 Kam nab ne God ago gamuk huritsa God ago Bugaw Dimunta in ne ginad wazan eraqsa ne ginad dimniysa gamuk na waqim gigemabmo emiy. Emim teq ne i gigo daq muzinad teq ne Iyahta asen muzinim ne afaqan sorad God ago gamuk na a hi hulosiy.
6 Assim, apesar do sofrimento que isso lhes trouxe, vocês receberam a mensagem com a alegria que vem do Espírito Santo e se tornaram imitadores nossos e do Senhor.
7 Ne nazaq emsa saw giger Masedoniya-ib teq Akaya-ib on mataw God anan helmo haqayta na bunmo in ne gibiyad ta in negmo gisen tumuzinaymo.
7 Com isso, tornaram-se exemplo para todos os irmãos na Grécia, tanto na Macedônia como na Acaia.
8 Teq ne Iyahta ago gamuk eman saw giger Masedoniya teq Akaya gimomo gigo hib a hi lah. Haiqgam. On mataw uliq saw bunmo in ne God anan helmo haqayta na awagamun tuhuritiymo. Bilaqne mataw zoq iysa ahulan uliq-uliqgo lehaqta nazaq nog. Nazaq iyan i mat araq ne gihol awagamun bulonamta na haiq tiqiy. On mataw bunmo ne gigo tuhurit bugiy.
8 Agora, partindo de vocês, a palavra do Senhor tem se espalhado por toda parte, até mesmo além da Macedônia e da Acaia, pois sua fé em Deus se tornou conhecida em todo lugar. Não precisamos sequer mencioná-la,
9 I uliq-uliqgo luwsa on mataw ne giwagamun bilaqsa i huritauqta. In bilaqay, Pol ayogniz nenaq uliq Tesalonaika-ib lehan mataw nabta na in gigem dimunta negad giwaziniy haqayta. Giwazinad in gigo god katiyta nagan gihulosad in gihol buliyim God helta kuluwa-kuluwmo osaqta na ago hib tisoqotiy haqayta.
9 pois as pessoas têm comentado sobre como vocês nos acolheram e como deixaram os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 Soqotim in God atatin Amamgo saw huloseq muleqeq ta boldaqta na baq tunim osay haqayta.
10 Também comentam como vocês esperam do céu a vinda de Jesus, o Filho de Deus, a quem ele ressuscitou dos mortos e que nos livrará da ira que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.