1 Timóteo 3

God Ago Maror Muturta Agamukan (MLP) vs BKJ

Sair da comparação
1 Gamuk kawa ka in hel diqtaqmo. Mat Yesus ago on mataw gifaqin iyeq giwamuznan haqad anad emaqta na in kabiy dimun diqta utetaq.
1 Esta é uma palavra fiel: Se um homem deseja o ofício de bispo, boa obra deseja.
2 Nazaq iyan mat Yesus ago on mataw giwamuzdaqta na in mataw gimeb anonon diqmo tur osan. Ad in ago daq bunmo on mataw gimeb dimunmo usanmo. Mat na in aw tuwaqeq inaq osad in ta mat araq ago aw inaq hi luwan. In ago aw diq naqmo aduw iyeq osan. Ad in worworeq osad in anad em hasadmo daq eman. Sa mataw in ago bitab bolsa in anononmo gilowan tonan. Teq in God ago gamuk alulin anad em hasadmo on mataw suleq negan.
2 O bispo então deve ser irrepreensível, marido de uma esposa, vigilante, sóbrio, de bom comportamento, dado à hospitalidade, apto para ensinar;
3 In yuw atoranta uluwad afaqin agadan hi iyan. Ad in hidmo agem meqniysa mataw haresmo hi ginolan. Haiqgam. In mataw gilowan tonad nenaq kiskismo osan. Ad in mani anan diq hi moqan.
3 não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de lucro desonesto, mas paciente, não contencioso, não avarento;
4 Teq in ago aw amun giwamuzad nenaq wastitayeq osad in ago onmin giqemid in ahaqenib iyeq aqez muziniy.
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a seriedade,
5 Mat in ago aw amun anonon a hi giwamuzaqta na ezaq teq in Yesus ago on mataw anononmo giwamuzdaq? Na haiqgam.
5 (porque se o homem não sabe governar a sua própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 Teq mat Yesus ago on mataw giwamuzdaqta na in Yesus anan helmo haqad inaq sisaqmo luweq teq in ban na waqan. Mat mutur diqmo Yesus anan helmo hamta na in kabiy na a hi wazdaq. Luweq in yaqmo ag haqad girerey emsa God in Satan ayon bilaqan in ago ban ulilibta hulosta nazaqmo in mat na ayon bilaqeq tumuzdaqmo.
6 não um principiante, para que, envaidecendo-se com orgulho, não caia na condenação do diabo.
7 Mat in on mataw God ago maror asan ban osayta na gigo hib abin dimunmo usaqta naqmo in Yesus ago on mataw giwamuzdaqta. Luweq mat ahol abin meqinta araq kabiy nab gwahtiqid mataw asan ban osayta na afaqan ugsa in amebay woqsa Satan ago dobub tuwoqdaq.
7 Além disso, ele deve ter também bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em descrédito e no laço do diabo.
8 Ad nazaqmo mataw Yesus ago dauh gilumsihad giyon kabiy amikmikta emayta na in worworeqmo osad in gibin on mataw gilikmanib dimunmo usan. In gimileq iyad giqez giger hi iyan. Ad in wain ayun ayahmo uluweq gifaqin hi hulosiy. Teq in og ka ago nagah kabemmo in gimo giholyon waqgo ginad hi usan.
8 Do mesmo modo os diáconos devem ser sérios, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de lucro desonesto,
9 In God ameb gigem anumlan haiqmo dimunmo usan. Teq God ago gamuk asuleqin ulilemabta God eman ulal iyta na in waz naqmo hiqiyad adan emad osiy.
9 guardando o mistério da fé em uma pura consciência.
10 Mataw kabiy na gihol ugeq emnan bilaqsa ni in gilum kemeq kabiy asor negid in em waqiy. In kabiy anononmo emsa ni gibiyad teq ni giqemid in Yesus ago on mataw gigo kabibiy mataw iyiy.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois pratiquem o ofício de um diácono, se forem considerados irrepreensíveis.
11 Sa kabibiy mataw na giqonan in nazaqmo worworeqmo osad in gibin on mataw gilikmanib dimunmo usanmo. In gamuk an agilehunan bilaqayta na hulosiy. Ad in tok nemeq osad gigo kabiy emad in gituw hi hiqiyan.
11 Do mesmo modo suas mulheres devem ser sérias, não maldizentes, sóbrias e fiéis em todas as coisas.
12 Ari mataw Yesus ago dauh gigo kabibiy mataw iy daqayta na in aw tuwaqeq inaq osad in ta mat araq ago aw inaq hi luwiy. In gigo aw diqta naqmo aduw iyeq osiy. Osad in gigo aw amun anononmo giwamuzad nenaq wastitayeqmo osiy.
12 Os diáconos sejam maridos de uma esposa e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
13 Na ezaqgo mataw kabiy na anononmo emsa in gibin on mataw gimeb dimunmo usad in God ameb dimunmo usaqmo. In gibin nazaq ussa in Krais Yesus ago kabiy atoranmo emnan a hi rabayta.
13 Porque os que praticarem bem o ofício de diácono adquirirão para si uma boa posição e grande confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 — ausente —
14 Estas coisas te escrevo, esperando ir ver-te logo,
15 — ausente —
15 todavia, se eu tardar, para que vós saibas como convém te comportar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e fundamento da verdade.
16 Helmo on mataw God asenlul iyim in anad muzinad ago daq dimdimunta emayta na ago asuleqin in nagah ayah diqta. Gamuk na alulin ulilemim usan God eman ulal iyta. Na in kazaq.
16 E, sem controvérsia, grande é o mistério da piedade: Deus foi manifesto na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.