Hebreus 5

Nupela Testamen long Manambu (MLE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Juw duw daya nyidim duw nak day tasakwudanaad yitaypika pris tidikikik. Adiy yitaypika pris yawiy kwurkwadanadiy Godak nuwukadiy duw takwa danik tikuw. Adiy yitaypika pris dayadiy Godak kwiyik jaavawa dayadiy vaal Godak kwiykwadanadiy.
1 Firis gagamih etei i orot wanawanahimaim God boro narubin, naatu naya’asair sabuw wabihimaim God isan nabow. Bowabow kakafin notawiyen isan siwar nabow sibor na’afusar.
2 Aw day duw tikuw, ap samasam ti maardanalik, alik day nuwukadiy duw takwak bwunak wukikwanadiy day mwiyir lakwu maarkuw, jawjaay yidaak.
2 Nati firis ef tata’ane ririm re’ere i so’ob, imih sabuw iyab tefofokar naatu tisisinaf kakaf i karam boro yaten nanub nibaisih.
3 Aw adiy yitaypika pris ap samasam ti maardanalik, alik day dayawa nuwukadiy duw taakw nakamwiyib vaal Godak kwiykwadanadiy.
3 Anayabin i auman ririmin, imih boro men sabuw akisih hai bowabow kakafin isan sibor nayai’imih, baise i auman ana kakafin isan sibor boro nayai.
4 Duw nak di dikim maa tasakw yitaypika pris tikir. Aw God di diki yitaypika pris tasakwukinaad tayir Aran-aam tasakwudil pik.
4 Men yait ta i wabin isan taiyuwin erubin firis gagamin emamataramih, baise God akisin ana kokomaim orot erubin firis gagamin emamatar, Aaron rurubin na’atube.
5 Atampik Jisas Krais di dikim tasakwu maa yitaypika pris tikir. Aw God a jaav kwurdil. Di wadid,
5 Ef i ta’imon, Keriso men i taiyuwin wabin isan firis gagamin ana efan baimih, baise God akisin Keriso isan eo,
6 Niki nyi God Jisas Kraisak wadid,
6 Buk Atamanin wanawanan efan ta’ane eo maiye,
7 Jisas duw tikuwmaa tasakw yitaypika pris tikir. Aw God di diki yitaypika pris tasakwukinaad tayir Aran-aam tasakwudil kidi kupwaam, di gaam sitaay, girataay, Godak bas sidid dim nyigil-dikik kiyakiyak. Di God mawul walil pik kwurik wukidalik, alik God diki maaj wukidil.
7 Jesu tafaramamaim ma’am ana veya, erererey naatu ere maturin auman God isan dogoron tutufin etei yoyoban, naatu ifefeyan, kokok i morobone tiyawas. Anayabin taiyuwin yayare i God itin, imih God ana yoyoban nowar.
8 Aw li di God dikidi Nyan tikuw, kupwaraap sapwurapa jaav dikik yidiy. Adiy jaav dim kalivadaad God diki majib wukidikik.
8 Turobe i God Natun, baise biyababanane fanabow ana ef so’ob.
9 — ausente —
9 Naatu rurusouw ana maramaim, na sabuw iyab God fanan hibaib hai yawas wanatowan ana tutut matar.
10 — ausente —
10 Iti na’atube sinaf, imih God kurereb Firis Gagamin matar, Melkisedek Firis Gagamin ma’am na’atube.
11 Nyan maaj samasam bwula-bwulak Jisas Kraisawa Milkisatik biraki pris yawiyik. Alim maa rav. Gwur mwiya kwasa kwasa lakwu-kwanadiygwur.
11 Ayu akok kwanekwan tur moumurih ata kirum firis gagamin isan atao kwatanowar. Baise kaubuna gewas nowar isan i hifokar, anayabin kwa tur naniyan boro men kwanabaimih.
12 Aw gwur samasama nabiy Kristen tinadiygwur. Nyan wukibana gwur nuwukadiy duw takwak God diki maaj kaliva-kwanadiy. Aw gwur maa rav. Aw li gwurak nuwukadiy duw maa God dikidiy mwiya basa jaav kalivakwadiy. Gwur mwuny kikwanadiy kwasadiy nyanugw kaytik-adiygwur. Gwur mwiyir maa rav apa kamnaagw kikak.
12 Iti ao anayabin, kwa i marasika kwana baitumatumayah kwamatar, boun i sabuw afa kwatabi’obaibiyih. Baise boro’ika sabuw afa hima tibi’obaibiyi, bay fokarin kwata’ani’aanifunik, kwama kek gidigihibe nun kwatomatom.
13 Atampika duw taakw day ap ti maarkuw, kwula Kristen kaytik tinadiy. Aw day mwiyir akis lakwukwanadiy agwa jaav viyakita jaav tina, aw agwa jaav kupwarapa jaav tina.
13 Orot yait nun etomatom i kek sosof, kakafin o gewasin hai naniyan men so’ob.
14 Aw adiy ap tinadiy Kristen, day adiy apa kamnaagw kikwanadiy duw taakw kaytik tikuw, day God diki maaj mwiyir lakwukuw, a maaj nyanyi wukikuw, day mwiyir lakwukwanadiy agwa jaav viyakita jaav tina, aw agwa jaav kupwarapa jaav tina.
14 Baise bay mafur i orot baibin gagamih isah, sabuw iyab hibi’a’ait i karam boro kakafin naatu gewasin hairi nakusib.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.