Salmos 84

mkw (MKW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mukunga ya bana ya Kole, mukunga yina ba twadisaka na mfumu ya miyimbidi, ba yimbilaka yawu na muningu ya nsambi.
1 Quão amáveis são os teus tabernáculos,
2 Yave Nzambi ya Binwani,
2 A minha alma suspira e desfalece pelos átrios do o meu coração e a minha carne exultam pelo Deus vivo!
3 Mu me lemba mpe mu ke na nsatu mingi ya kukota nswalu na bangaanda ya kati ya Yinzo ya Yave,
3 O pardal encontrou casa, e a andorinha, ninho para si, onde acolha os seus filhotes, perto dos teus altares, Rei meu e Deus meu!
4 Nswini ke na yinzo ya yandi,
4 Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvam-te perpetuamente.
5 Kyese mingi na bantu yina ke zingaka na Yinzo ya nge,
5 Bem-aventurado é aquele cuja força está em ti, em cujo coração se encontram os caminhos aplanados!
6 Kyese mingi na bantu yina ke kuzwaka ngolo ya bawu na sika ya nge,
6 Quando passa pelo vale árido, faz dele um manancial; de bênçãos o cobre a primeira chuva.
7 Ntangu bawu ke tambulaka na kati ya mudimba ya Bidilu,
7 Vão indo de força em força; cada um deles aparece diante de Deus em Sião.
8 Ngolo ya bawu ke na kubwelama ntangu bawu ke tambulaka,
8 Senhor , Deus dos Exércitos, escuta a minha oração; ouve-me, ó Deus de Jacó!
9 Yave Nzambi ya Binwani, kuwa lusambulu ya munu.
9 Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
10 Nge kele kinwanunu ya beto yina ke kebaka nzutu,
10 Pois um dia nos teus átrios vale mais que mil; prefiro estar à porta da casa do meu Deus a permanecer nas tendas da perversidade.
11 Kulutisa kilumbu mosi na kati ya ngaanda ya lupangu ya Yinzo ya Nzambi,
11 Porque o Senhor Deus é sol e escudo; o não recusa nenhum bem aos que andam retamente.
12 Ya tsyelika, Yave kele ntangu mpe kinwanunu yina ke kebaka nzutu.
12 Ó Senhor dos Exércitos, feliz é aquele que em ti confia.
13 Yave, Nzambi ya Binwani,
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.