Salmos 46

mkw (MKW) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Mukunga ya bana ya Kole yina ba yimbilaka na lutwadusu ya mfumu ya miyimbidi. Ba yimbilaka yawu na nsambi yina ke pesaka ndinga ya fyoti.
1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem-presente nas tribulações.
2 Nzambi kele kiswamunu mpe kiyekamanu ya beto,
2 Portanto, não temeremos ainda que a terra se transtorne e os montes se abalem no seio dos mares;
3 Ni yawu yina, beto kele ve na boma ata ti ntoto kuningana,
3 ainda que as águas tumultuem e espumejem e na sua fúria os montes se estremeçam.
4 mpe ti bimpo ya maza kutomboka, kunanguka, kusala makelele, kuningisa myongo. Kupema
4 Há um rio, cujas correntes alegram a cidade de Deus, o santuário das moradas do Altíssimo.
5 Yawu kele nzadi yina bamwila ya yawu ke na kuyangidika mbanza ya Nzambi,
5 Deus está no meio dela; jamais será abalada; Deus a ajudará desde antemanhã.
6 Nzambi ke na kati-kati ya mbanza yina,
6 Bramam nações, reinos se abalam; ele faz ouvir a sua voz, e a terra se dissolve.
7 Bayinsi ke na kuningana,
7 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
8 Yave Nzambi ya Binwani kele na beto.
8 Vinde, contemplai as obras do Senhor , que assolações efetuou na terra.
9 Beno kwiza tala mambu yina Yave me sala,
9 Ele põe termo à guerra até aos confins do mundo, quebra o arco e despedaça a lança; queima os carros no fogo.
10 Yandi ke sukisaka bamvita tii na bandilu ya ntoto.
10 Aquietai-vos e sabei que eu sou Deus; sou exaltado entre as nações, sou exaltado na terra.
11 Beno vwanda swii,
11 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
12 Yave Nzambi ya Binwani kele na beto.
12 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.