Salmos 142

mkw (MKW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mukunga ya Davidi, ntangu yandi vwandaka ya bumbamaka na kati ya ntadi. Lusambulu.
1 Eu clamo a Deus, o Senhor , pedindo socorro; eu suplico que me ajude.
2 Mu ke na kulooka na sika ya Yave na ndinga ya ngolo,
2 Levo a ele todas as minhas queixas e lhe conto todos os meus problemas.
3 Mu ke na kumwangisa lusambulu ya munu mutindu maza na ntadisi ya Yave,
3 Quando estou desistindo, ele sabe o que devo fazer. No caminho por onde ando os meus inimigos armam uma armadilha para me pegar.
4 Ntangu yina mpeve ya munu me lemba,
4 Olho para os lados e não vejo ninguém que me ajude. Não há ninguém para me proteger, não há ninguém que cuide de mim.
5 Tala na lweka ya lubakala,
5 Ó Senhor , eu grito pedindo a tua ajuda. Ó Deus, tu és o meu protetor, és tudo o que desejo nesta vida.
6 Yave ni na sika ya nge mu ke na kulooka!
6 Escuta o meu grito pedindo socorro, pois estou caindo no desespero. Salva-me dos meus inimigos, pois eles são fortes demais para mim.
7 Kuwa kulooka ya munu,
7 Livra-me do sofrimento, e eu te louvarei na reunião do teu povo porque tu tens sido bom para mim.
8 Basisa munu na boloko,
8 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 142, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.