Obadias 1

mkw (MKW) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Lumoni ya Abedyase. Mambu yina Mfumu Nzambi ke na kutuba samu na bantu ya Edome.
1 Visão de Obadias: Assim diz o Senhor DEUS a respeito de Edom: Temos ouvido a pregação do SENHOR, e foi enviado aos gentios um emissário, dizendo: Levantai-vos, e levantemo-nos contra ela para a guerra.
2 «Na kati ya bayinsi nyonso,
2 Eis que te fiz pequeno entre os gentios; tu és muito desprezado.
3 Ya kele ni lunangu ya bantima ya
3 A soberba do teu coração te enganou, como o que habita nas fendas das rochas, na sua alta morada, que diz no seu coração: Quem me derrubará em terra?
4 Ata ti beno dumuka mutindu
4 Se te elevares como águia, e puseres o teu ninho entre as estrelas, dali te derrubarei, diz o Senhor.
5 Kana miyibi to bayina ke botolaka bima ya ngana
5 Se viessem a ti ladrões, ou assaltantes de noite (como estás destruído! ), não furtariam o que lhes bastasse? Se a ti viessem os vindimadores, não deixariam algumas uvas?
6 Aa ba me kotila bantu ya dikanda ya Esawu bisika nyonso!
6 Como foram rebuscados os bens de Esaú! Como foram investigados os seus tesouros escondidos!
7 Ba ke na kubingisa beno na ntoto ya beno,
7 Todos os teus confederados te levaram até a fronteira; os que gozam da tua paz te enganaram, prevaleceram contra ti; os que comem o teu pão puseram debaixo de ti uma armadilha; não há nele entendimento.
8 Ni na kilumbu yina ve mu ke
8 Porventura não acontecerá naquele dia, diz o Senhor, que farei perecer os sábios de Edom, e o entendimento do monte de Esaú?
9 Mbanza Temane, bantu ya nge ya mvita yina ke na kibakala,
9 E os teus poderosos, ó Temã, estarão atemorizados, para que do monte de Esaú seja cada um exterminado pela matança.
10 «Bankwamusu yina beno salaka
10 Por causa da violência feita a teu irmão Jacó, cobrir-te-á a confusão, e serás exterminado para sempre.
11 Beno vwandaka tala ntangu
11 No dia em que o confrontaste, no dia em que estranhos levaram cativo o seu exército, e os estrangeiros entravam pelas suas portas, e lançaram sortes sobre Jerusalém, tu eras também como um deles.
12 Nge Edome, ya vwandaka mbote ve samu na nge
12 Mas tu não devias olhar com prazer para o dia de teu irmão, no dia do seu infortúnio; nem alegrar-te sobre os filhos de Judá, no dia da sua ruína; nem alargar a tua boca, no dia da angústia;
13 Ya vwandaka mbote ve samu na nge,
13 Nem entrar pela porta do meu povo, no dia da sua calamidade; sim, tu não devias olhar satisfeito o seu mal, no dia da sua calamidade; nem lançar mão dos seus bens, no dia da sua calamidade;
14 Ya vwandaka mbote ve samu na nge
14 Nem parar nas encruzilhadas, para exterminares os que escapassem; nem entregar os que lhe restassem, no dia da angústia.
15 Kilumbu ya Yave me kuma pene-pene,
15 Porque o dia do Senhor está perto, sobre todos os gentios; como tu fizeste, assim se fará contigo; a tua recompensa voltará sobre a tua cabeça.
16 «Mutindu beno talaka nkele ya
16 Porque, como vós bebestes no meu santo monte, assim beberão também de contínuo todos os gentios; beberão, e sorverão, e serão como se nunca tivessem sido.
17 Kasi bayina ke vuuka,
17 Mas no monte Sião haverá livramento, e ele será santo; e os da casa de Jacó possuirão as suas herdades.
18 Bantu ya dikanda ya Yakobi
18 E a casa de Jacó será fogo, e a casa de José uma chama, e a casa de Esaú palha; e se acenderão contra eles, e os consumirão; e ninguém mais restará da casa de Esaú, porque o Senhor o falou.
19 Bantu ya dikanda ya Yuda ke botola mongo ya bantu ya Edome yina kele na sude. Bantu ya Sefela ke botola yinsi ya Ba-Filiseti mpe Samaliya, yinsi ya bantu ya dikanda ya Efalayime. Bantu ya dikanda ya Bezame ke botola yinsi ya Ngalaade.
19 E os do sul possuirão o monte de Esaú, e os das planícies, os filisteus; possuirão também os campos de Efraim, e os campos de Samaria; e Benjamim possuirá a Gileade.
20 Bantu ya Isayeli bayina kwendaka zinga na bayinsi ya nkaka, ni bawu binwani yina ke bingisa bantu ya Kaana tii na Salepeta. Bayina katukaka na Yelusalemi samu na kukwenda zinga na bayinsi ya nkaka, bayina ke zingaka na Sefalade, ke botola bambanza ya Nengeve.
20 E os cativos deste exército, dos filhos de Israel, possuirão os cananeus, até Zarefate; e os cativos de Jerusalém, que estão em Sefarade, possuirão as cidades do sul.
21 Bantu ya munu yina ke nunga, ke yuluka na zulu ya mongo ya Siyone, bawu ke yala yinsi ya Edome mpe
21 E subirão salvadores ao monte Sião, para julgarem o monte de Esaú; e o reino será do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Obadias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.