Isaías 34

mkw (MKW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Beno belama samu na kuwa!
1 Venham e escutem, nações da terra; o mundo e tudo que nele há, ouçam minhas palavras!
2 Samu ti nkele ya Yave ke bwidila bayinsi nyonso,
2 Pois é grande a ira do S enhor com as nações; está furioso com todos os seus exércitos. Ele as destruirá por completo, ele as condenará à matança.
3 Ba ke losa bamvumbi ya bawu na ngaanda,
3 Seus mortos não serão sepultados; o fedor de seus cadáveres encherá a terra, e o sangue escorrerá pelos montes.
4 Binwani nyonso ya mazulu ke bola,
4 Os céus lá no alto se dissolverão e desaparecerão como pergaminho enrolado. As estrelas cairão do céu, como folhas secas da videira, como figos murchos da figueira.
5 Mbele ya munu ya mvita me kola kuna na zulu, yawu me fuluka na menga,
5 E, quando minha espada tiver terminado seu trabalho nos céus, cairá sobre Edom, a nação que condenei à destruição.
6 Mbele ya mvita ya Yave me fuluka na menga mpe yawu kele na mafuta na zulu ya yawu,
6 A espada do S enhor está banhada em sangue e coberta de gordura, de sangue de cordeiros e bodes, de gordura de carneiros. Sim, o S fará grande matança em Edom.
7 Bampakasa, bangombe ya nkento mpe ya mbakala ke na kubwa kaka na mbala mosi,
7 Até homens fortes como bois morrerão, tanto os mais jovens como os mais velhos. A terra ficará ensopada de sangue, e o solo, cheio de gordura.
8 Ya kele ni kilumbu yina Yave ke futisa bantu ya Edome yimbi ya bawu,
8 Pois é o dia da vingança do S enhor , o ano em que retribuirá a Edom por tudo que fez a Israel.
9 Maza ya mizumba ya Edome ke kituka mutindu mafuta ya kilo,
9 Os riachos de Edom se encherão de piche ardente, e a terra ficará coberta de fogo e enxofre.
10 Tiya yina ke kufwa ve, ya vwanda na ntangu to na mpimpa,
10 Esse julgamento sobre Edom jamais terá fim; sua fumaça subirá para sempre. A terra ficará deserta de geração em geração; ninguém voltará a habitar nela.
11 Yawu ke kuma kisika ya dikuti, mpe ya nsibisi,
11 Ali viverão a coruja do deserto e o mocho, o corujão e o corvo. Pois Deus medirá aquela terra com cuidado; ele a medirá para o caos e para a destruição.
12 Bantwadisi ke vwanda dyaka ve,
12 Ela se chamará Terra do Nada, e logo seus nobres desaparecerão.
13 Bayinti ya bansende ke banda na kubasika na bayinzo ya kitoko,
13 Espinhos invadirão seus palácios, urtigas e cardos crescerão em suas fortalezas. As ruínas serão morada de chacais e habitação de corujas.
14 Banyawu mpe bayimbwa ya mfinda ke bwabana kuna,
14 Animais do deserto se misturarão ali com hienas, bodes selvagens berrarão uns para os outros entre as ruínas, criaturas da noite
15 Ni na kisika yina, nyoka ke sala dizanza ya yandi, yandi ke buta mpe ke vwandila meki ya yandi,
15 Ali a coruja fará seu ninho e porá seus ovos; chocará os filhotinhos e os cobrirá com suas asas. Os abutres também irão para lá, cada um com seu par.
16 Beno sosa dibuku ya Yave, mpe beno tanga!
16 Procurem no livro do S enhor e vejam o que ele fará. Não faltará nenhum desses animais, nenhum deles ficará sem par, pois o S seu Espírito fará tudo se realizar.
17 Yave me bula dzeke, samu na kupesa na konso kibulu kikunku ya yandi,
17 Ele lançou sortes e dividiu a terra e a entregou a essas criaturas como propriedade. Elas a possuirão para sempre, de geração em geração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.