Hebreus 1

Monkole NT (MKL_SIM) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Tɑko bɑlɑ nwɑ ŋɑ ɑ̀ ɡbɔ ide ku fɔi Ilɑɑɔ̃ hɑi si ɡɛlɛi wɑliiɛ ŋɑ isɛ fɛɛfɛlo si kpɑ̃ɑ ikɑ̃ ikɑ̃.
1 Havendo Deus, outrora, falado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Ammɑ si wɑɑtii ɑnkɑ̃ɑnyiu ihɛ̃ ɑwɑ ɑ̀ ɡbɔ ide ku fɔi Ilɑɑɔ̃ hɑi si ɡɛlɛi Amɑɛ tɑkɑɛ. Amɑui Ilɑɑɔ̃ í cicɑ ku jɛ woo jɛ tubui mii fei, nŋu iyi ɑŋɑò ɑ̀ tɑkɑ ɑndunyɑ.
2 nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, pelo qual também fez o universo.
3 Amboe iyi Ilɑɑɔ̃ í nɛ fei, si Amɑɛi ɑɑ kɑ yɔɔ. Amɑu í jɔ Ilɑɑɔ̃ tɑkɑɛ dee dee, í nɔ wɑ mu mii fei do ɡbuɡbɑ̃i ideɛ. Wɑɑti iyi í ce icɛ iyi ɑ́ kpɑ idei dulum dii inɛ ŋɑ í tɑ̃, ŋɔi í koo í bubɑ lele si ɑwɔ njɛi Ilɑɑɔ̃ ilu ɡbuɡbɑ̃ fei.
3 Ele, que é o resplendor da glória e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 Si bɛi Ilɑɑɔ̃ í nɑ Amɑɛu iri iyi í re ti ɑmɑlekɑ ŋɑ, bɛɛbɛ mɔi Amɑu tɑkɑɛ í re ɑmɑlekɑ ŋɑ.
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Do ntɔ, Ilɑɑɔ̃ kù sɔ̃ inɛ ɑkɑ̃i ɑmɑlekɑ ŋɑu ku ni,Kù nɔ kù jɛ ɑmɑlekɑ ɡɔi wɑ fɑ̃ɑ iyi í ni,
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Ammɑ wɑɑti iyi Ilɑɑɔ̃ í bɛ ɑmɑ yemmɑɛ wɑ si ɑndunyɑ í ni,
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Ide iyi Ilɑɑɔ̃ í fɔ nɑ irii ɑmɑlekɑ ŋɑu wee. Í ni,
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo;
8 Ammɑ Amɑɛi wɑ fɑ̃ɑ iyi í ni,
8 mas acerca do Filho: O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; e: Cetro de equidade é o cetro do seu reino.
9 — ausente —
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.
10 Nɔ í sɔ̃ɔ mɑ́ í ni,
10 Ainda: No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos;
11 — ausente —
11 eles perecerão; tu, porém, permaneces; sim, todos eles envelhecerão qual veste;
12 — ausente —
12 também, qual manto, os enrolarás, e, como vestes, serão igualmente mudados; tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.
13 Ilɑɑɔ̃ kù nɔ kù sɔ̃ ɑmɑlekɑɛ ɡɔ kù ni,
13 Ora, a qual dos anjos jamais disse: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por estrado dos teus pés?
14 Debɛi, mii ɑmɑlekɑ ŋɑ ɑ̀ jɛ. À jɛ hunde ŋɑ iyi ɑ̀ wɑɑ ceɑ Ilɑɑɔ̃ icɛ, ɑŋɑi í yɑ bɛ ɑ koo ɑ sobi inɛ ŋɑ iyi ɑɑ bɑ fɑɑbɑ.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.