Romanos 12

Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 I beseech you therefore, brothers, by the mercies of God to present your bodies a living sacrifice, holy, pleasing to God, [which is] your reasonable service.
1 Rogo-vos pois, irmãos, pela compaixão de Deus, que apresenteis os vossos corpos como um sacrifício vivo, santo e agradável a Deus, que é o vosso culto racional.
2 And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, in order to prove by you what [is] that good and pleasing and perfect will of God.
2 E não vos conformeis a este mundo, mas transformai-vos pela renovação da vossa mente, para que experimenteis qual seja a boa, agradável, e perfeita vontade de Deus.
3 For I say, through the grace given to me, to every one who is among you, not to think [of himself] more highly than he ought to think. But set your mind to be right-minded, even as God has dealt to every man the measure of faith.
3 Porque pela graça que me foi dada, digo a cada um dentre vós que não tenha de si mesmo mais alto conceito do que convém; mas que pense de si sobriamente, conforme a medida da fé que Deus, repartiu a cada um.
4 For even as we have many members in one body, and all members do not have the same function,
4 Pois assim como em um corpo temos muitos membros, e nem todos os membros têm a mesma função,
5 so we the many are one body in Christ, and each one members of one another.
5 assim nós, embora muitos, somos um só corpo em Cristo, e individualmente uns dos outros.
6 Then having gifts differing according to the grace that is given to us, if prophecy, according to the proportion of faith;
6 De modo que, tendo diferentes dons segundo a graça que nos foi dada, se é profecia, seja ela segundo a medida da fé;
7 or ministry, in the ministry; or [he who] teaches, in the teaching;
7 se é ministério, seja em ministrar; se é ensinar, haja dedicação ao ensino;
8 or he who exhorts, in the encouragement; or he who shares, in simplicity; or he who takes the lead, in diligence; or he who shows mercy, in cheerfulness.
8 ou que exorta, use esse dom em exortar; o que reparte, faça-o com liberalidade; o que preside, com zelo; o que usa de misericórdia, com alegria.
9 [Let] love [be] without hypocrisy, shrinking from evil, cleaving to good;
9 O amor seja não fingido. Aborrecei o mal e apegai-vos ao bem.
10 in brotherly love to one another, loving fervently, having led one another in honor.
10 Amai-vos cordialmente uns aos outros com amor fraternal, preferindo-vos em honra uns aos outros;
11 As to diligence, not slothful, fervent in spirit, serving the Lord;
11 não sejais vagarosos no cuidado; sede fervorosos no espírito, servindo ao Senhor;
12 rejoicing in hope, patient in affliction, steadfastly continuing in prayer,
12 alegrai-vos na esperança, sede pacientes na tribulação, perseverai na oração;
13 distributing to the needs of the saints, pursuing hospitality.
13 acudi aos santos nas suas necessidades, exercei a hospitalidade;
14 Bless those who persecute you; bless, and do not curse.
14 abençoai aos que vos perseguem; abençoai, e não amaldiçoeis;
15 Rejoice with rejoicing ones, and weep with weeping ones;
15 alegrai-vos com os que se alegram; chorai com os que choram;
16 minding the same thing toward one another, not minding high things, but yielding to the lowly. Do not be wise within yourselves.
16 sede unânimes entre vós; não ambicioneis coisas altivas mas acomodai-vos às humildes; não sejais sábios aos vossos olhos;
17 Repay no one evil for evil. Provide things honest in the sight of all men.
17 a ninguém torneis mal por mal; procurai as coisas dignas, perante todos os homens.
18 If [it is] possible, as far as [is] in you, being in peace with all men.
18 Se for possível, quanto depender de vós, tende paz com todos os homens.
19 not avenging yourselves, beloved, but giving place to wrath; for it is written, Vengeance [is] Mine, I will repay, says [the] Lord.
19 Não vos vingueis a vós mesmos, amados, mas dai lugar à ira de Deus, porque está escrito: Minha é a vingança, eu retribuirei, diz o Senhor.
20 Therefore if your enemy hungers, feed him. If he thirsts, give him drink. For [in so] doing you shall heap coals of fire on his head.
20 Antes, se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; se tiver sede, dá-lhe de beber; porque, fazendo isto amontoarás brasas de fogo sobre a sua cabeça.
21 Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
21 Não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.