Números 1

Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs BKJ

Sair da comparação
1 And the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the tabernacle of the congregation, on the first [day] of the second month, in the second year after they had come out of the land of Egypt, saying,
1 E o SENHOR falou a Moisés, no deserto do Sinai, no tabernáculo da congregação, no primeiro dia do segundo mês, no segundo ano após eles terem saído da terra do Egito, dizendo:
2 Take the sum of all the congregation of the sons of Israel, according to their families, by their fathers' house, with the number of names, every male by their heads,
2 Tomai a soma de toda a congregação dos filhos de Israel, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, todos os homens, cabeça por cabeça;
3 from twenty years old and upward, all that are able to go forth to war in Israel. You and Aaron shall number them by their armies.
3 com vinte anos de idade ou mais, todos os que estiverem capacitados para sair à guerra em Israel; tu e Arão os contareis, segundo seus exércitos.
4 And with you there shall be a man of every tribe, each one head of the house of his fathers.
4 E convosco estará um homem de cada tribo, o cabeça da casa de seus pais.
5 And these [are] the names of the men that shall stand with you: Of Reuben, Elizur, the son of Shedeur;
5 E esses são os nomes dos homens que estarão convosco; da tribo de Rúben: Elizur, filho de Sedeur.
6 Of Simeon, Shelumiel the son of Zurishaddai;
6 De Simeão: Selumiel, filho de Zurisadai.
7 of Judah, Nahshon the son of Amminadab;
7 De Judá: Naassom, filho de Aminadabe.
8 of Issachar, Nethaneel the son of Zuar;
8 De Issacar: Natanael, filho de Zuar.
9 of Zebulun, Eliab the son of Helon;
9 De Zebulom: Eliabe, filho de Helom.
10 of the sons of Joseph; of Ephraim, Elishama the son of Ammihud; of Manasseh, Gamaliel the son of Pedahzur;
10 Dos filhos de José: de Efraim, Elisama, filho de Amiúde; de Manassés, Gamaliel, filho de Pedazur.
11 of Benjamin, Abidan the son of Gideoni;
11 De Benjamim: Abidã, filho de Gideoni.
12 of Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai;
12 De Dã: Aiezer, filho de Amisadai.
13 of Asher, Pagiel the son of Ocran;
13 De Aser: Pagiel, filho de Ocrã.
14 of Gad, Eliasaph the son of Reuel;
14 De Gade: Eliasafe, filho de Deuel.
15 of Naphtali, Ahira the son of Enan.
15 De Naftali: Aira, filho de Enã.
16 These [were] the noted ones of the congregation, rulers of the tribes of their fathers, heads of thousands in Israel.
16 Esses foram os eleitos da congregação, os príncipes das tribos de seus pais, os cabeças de milhares em Israel.
17 And Moses and Aaron took these men who are called by name.
17 E Moisés e Arão tomaram esses homens, designados por seus nomes.
18 And they gathered all the congregation on the first [day] of the second month. And they declared their pedigrees according to their families, by their fathers' house, according to the number of the names, from twenty years old and upward, by their heads.
18 E reuniram toda congregação no primeiro dia do segundo mês, e declararam a sua descendência, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, a partir de vinte anos de idade ou mais, cabeça por cabeça.
19 As the LORD commanded Moses, so he numbered them in the wilderness of Sinai.
19 Como o SENHOR ordenou a Moisés, ele os contou, no deserto do Sinai.
20 And the sons of Reuben, Israel's first-born son, by their generations, according to their families, by their fathers' house, according to the number of the names, by their heads, every male from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war:
20 E os filhos de Rúben, o filho mais velho de Israel, por suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, cabeça por cabeça, todos os homens com vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
21 those numbered of them, of the tribe of Reuben [were] forty-six thousand, five hundred.
21 os que foram contados, da tribo de Rúben, eram quarenta e seis mil e quinhentos.
22 Of the sons of Simeon, by their generations, according to their families, by their fathers' house, those that were numbered of them, according to the number of the names, by their heads, every male from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war:
22 Dos filhos de Simeão, por suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, cabeça por cabeça, todos os homens com vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
23 those numbered of them, of the tribe of Simeon, [were] fifty-nine thousand, three hundred.
23 os que foram contados, da tribo de Simeão, eram cinquenta e nove mil e trezentos.
24 Of the sons of Gad, by their generations, according to their families, by their fathers' house, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war:
24 Dos filhos de Gade, por suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, a partir de vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
25 those numbered of the tribe of Gad, [were] forty-five thousand, six hundred and fifty.
25 os que foram contados, da tribo de Gade, eram quarenta e cinco mil e seiscentos e cinquenta.
26 Of the sons of Judah, by their generations, according to their families, by their fathers' house, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all able to go forth to war:
26 Dos filhos de Judá, por suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, a partir de vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
27 those numbered of them, of the tribe of Judah, [were] seventy-four thousand, six hundred.
27 os que foram contados, da tribo de Judá, eram setenta e quatro mil e seiscentos.
28 Of the sons of Issachar, by their generations, according to their families, by their fathers' house, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war:
28 Dos filhos de Issacar, por suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, a partir de vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
29 those numbered of them, of the tribe of Issachar, [were] fifty-four thousand, four hundred.
29 os que foram contados, da tribo de Issacar, eram cinquenta e quatro mil e quatrocentos.
30 Of the sons of Zebulun, by their generations, according to their families, by their fathers' house, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war:
30 Dos filhos de Zebulom, por suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, a partir de vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
31 those numbered of them, of the tribe of Zebulun, [were] fifty-seven thousand, four hundred.
31 os que foram contados, da tribo de Zebulom, eram cinquenta e sete mil e quatrocentos.
32 Of the sons of Joseph, of the sons of Ephraim, by their generations, according to their families, by their fathers' house, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war:
32 Dos filhos de José; especificamente, dos filhos de Efraim, por suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, a partir de vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
33 those numbered of them, of the tribe of Ephraim, [were] forty thousand, five hundred.
33 os que foram contados, da tribo de Efraim, eram quarenta mil e quinhentos.
34 Of the sons of Manasseh, by their generations, according to their families, by their fathers' house, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war:
34 Dos filhos de Manassés, por suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, a partir de vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
35 those numbered of them, of the tribe of Manasseh, [were] thirty-two thousand, two hundred.
35 os que foram contados, da tribo de Manassés, eram trinta e dois mil e duzentos.
36 Of the sons of Benjamin, by their generations, according to their families, by their fathers' house, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war:
36 Dos filhos de Benjamim, por suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, a partir de vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
37 those numbered of them, of the tribe of Benjamin, [were] thirty-five thousand, four hundred.
37 os que foram contados, da tribo de Benjamim, eram trinta e cinco mil e quatrocentos.
38 Of the sons of Dan, by their generations, according to their families, by their fathers' house, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war:
38 Dos filhos de Dã, por suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, a partir de vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
39 those numbered of them, of the tribe of Dan, [were] sixty-two thousand, seven hundred.
39 os que foram contados, da tribo de Dã, eram sessenta e dois mil e setecentos.
40 Of the sons of Asher, by their generations, according to their families, by their fathers' house, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war:
40 Dos filhos de Aser, por suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, a partir de vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
41 those numbered of them, of the tribe of Asher, [were] forty-one thousand, five hundred.
41 os que foram contados, da tribo de Aser, eram quarenta e um mil e quinhentos.
42 Of the sons of Naphtali, by their generations, according to their families, by their fathers' house, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war:
42 Dos filhos de Naftali, ao longo de suas gerações, segundo suas famílias, de acordo com a casa de seus pais, conforme o número de seus nomes, a partir de vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra;
43 those were numbered of them, of the tribe of Naphtali, [were] fifty-three thousand, four hundred.
43 os que foram contados, da tribo de Naftali, eram cinquenta e três mil e quatrocentos.
44 These are those who were numbered, whom Moses and Aaron numbered, and the rulers of Israel being twelve men. Each one was for the house of his fathers.
44 Esses são os que foram contados, por Moisés e Arão, e os príncipes de Israel, sendo doze homens; cada um deles pela casa de seus pais.
45 And all those that were numbered of the sons of Israel, by their fathers' house, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war in Israel:
45 Assim foram contados todos os filhos de Israel, de acordo com a casa de seus pais, com vinte anos de idade ou mais, todos os que eram capacitados para sair à guerra em Israel;
46 even all those who were numbered were six hundred three thousand, five hundred and fifty.
46 todos os que foram contados, eram seiscentos e três mil e quinhentos e cinquenta.
47 But the Levites, according to the tribe of their fathers, were not numbered among them.
47 Todavia, os levitas, de acordo com a casa de seus pais, não foram contados entre eles.
48 For the LORD had spoken to Moses saying,
48 Porque o SENHOR havia falado a Moisés, dizendo:
49 Only you shall not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the sons of Israel.
49 Somente não contarás a tribo de Levi, nem incluirás a soma deles entre os filhos de Israel.
50 But you shall set the Levites over the tabernacle of testimony, and over all its vessels, and over all its things. They shall carry the tabernacle and all its vessels. And they shall serve it, and shall camp around the tabernacle.
50 Mas porás os levitas sobre o tabernáculo do testemunho, e sobre todos os seus utensílios, e sobre todas as coisas que pertencem a ele; eles levarão o tabernáculo, e todos os seus utensílios, e o administrarão, e acamparão ao redor do tabernáculo.
51 And when the tabernacle sets forth, the Levites shall take it down. And when the tabernacle is to be pitched, the Levites shall set it up. And the stranger who comes near shall be put to death.
51 E quando o tabernáculo partir, os levitas o desmontarão; e quando o tabernáculo for fixado, os levitas o montarão; e o estranho que se aproximar dele, morrerá.
52 And the sons of Israel shall pitch their tents, each man by his own camp, and each man by his own banner, throughout their armies.
52 E os filhos de Israel armarão as suas tendas, cada homem junto ao próprio acampamento, e cada homem junto à sua própria bandeira, segundo seus exércitos.
53 But the Levites shall pitch around the tabernacle of testimony, so that there may be no wrath upon the congregation of the sons of Israel. And the Levites shall keep the charge of the tabernacle of testimony.
53 Porém, os levitas acamparão ao redor do tabernáculo do testemunho, para que não haja ira sobre a congregação dos filhos de Israel; e os levitas ficarão encarregados do tabernáculo do testemunho.
54 And the sons of Israel did according to all that the LORD commanded Moses. So they did.
54 E assim fizeram os filhos de Israel, segundo tudo o que o SENHOR ordenara a Moisés; assim o fizeram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.