Jó 34

Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 And Elihu answered and said,
1 Eliú disse mais:
2 Hear my words, wise men; and give ear to me, you who have knowledge;
2 “Vocês que são sábios, ouçam as minhas palavras; vocês que são instruídos, escutem o que vou dizer.
3 For the ear tries words, [as] the palate tastes food.
3 Porque o ouvido avalia as palavras, assim como o paladar prova a comida.
4 Let us choose for ourselves what is right; let us know among ourselves what [is] good.
4 Escolhamos para nós o que é direito; conheçamos entre nós o que é bom.”
5 For Job has said, I am righteous; and God has taken away my right;
5 “Porque Jó disse: ‘Sou justo, e Deus tirou o meu direito.
6 should I lie against my right? My wound cannot be cured; [I am] without rebellion.
6 Apesar do meu direito, sou considerado mentiroso; a minha ferida é incurável, embora não tenha cometido nenhum pecado.’”
7 What man [is] like Job, [who] drinks up scorning like water;
7 “Será que existe outro homem semelhante a Jó que bebe a zombaria como se fosse água?
8 who goes in company with the workers of iniquity, and walks with wicked men?
8 Ele segue o caminho dos que praticam a iniquidade e anda com homens perversos.
9 For he has said, It profits a man nothing when he is accepted with God.
9 Pois disse: ‘De nada adianta ao homem ter o seu prazer em Deus.’”
10 Therefore listen to me, O man of heart; far be it from God to commit iniquity; and from the Almighty, to do wrong.
10 “Por isso, vocês que têm entendimento, me escutem: longe de Deus o praticar ele a maldade, e longe do Todo-Poderoso o cometer injustiça.
11 For He repays man's work, and causes him to find according to [his] ways.
11 Pois Deus retribui ao homem segundo as suas obras e paga a cada um conforme o seu caminho.
12 Yes, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert justice.
12 Na verdade, Deus não pratica o mal; o Todo-Poderoso não perverte o direito.
13 Who has given the earth as a deposit with Him? Or who has set the whole world in order?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? Quem lhe confiou o universo?
14 If He sets His heart on man, [if] He gathers to Himself his spirit and his breath,
14 Se Deus pensasse apenas em si mesmo e fizesse voltar para si o seu espírito e o seu sopro,
15 all flesh shall perish together, and man shall turn again to dust.
15 toda a humanidade morreria ao mesmo tempo, e o homem voltaria para o pó.”
16 If now [you have] understanding, hear this; listen to the sound of my words.
16 “Portanto, se você tem entendimento, escute isto; dê ouvidos ao som das minhas palavras.
17 Shall one who hates right govern? And will you condemn Him who is just and mighty?
17 Se Deus odiasse o direito, será que poderia governar? E será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Who says to a king, O worthless one; and to nobles, O evil one?
18 Será que alguém diria a um rei: ‘Você não vale nada!’? Ou diria aos príncipes: ‘Seus perversos!’?
19 [How much less to Him who] does not lift up the face of rulers, nor regard the rich before the poor? For all of them [are] the work of His hands.
19 Quanto menos dirá isso àquele que não privilegia os príncipes, e que não favorece o rico em prejuízo do pobre; porque todos são obra de suas mãos.
20 In a moment they die, and a people are shaken at midnight and pass away; and the mighty shall be taken away without a hand.
20 De repente, morrem; no meio da noite, as pessoas são abaladas e passam, e os poderosos são levados por uma força invisível.
21 For His eyes [are] on the ways of man, and He sees all his steps.
21 Os olhos de Deus estão sobre os caminhos do homem e veem todos os seus passos.
22 There is no darkness, nor shadow of death to hide there the workers of iniquity.
22 Não há trevas nem sombra profunda o bastante, onde os que praticam a iniquidade possam se esconder.
23 For He does not still impose on man to go before God in judgment.
23 Pois Deus não precisa observar o homem por muito tempo antes de o fazer comparecer em juízo diante dele.
24 He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their place.
24 Deus arrasa os poderosos, sem os inquirir, e põe outros em seu lugar.
25 Therefore He knows their works, and He overturns in the night, so that they are destroyed.
25 Porque ele conhece as obras deles; de noite, os transtorna e eles são esmagados.
26 He strikes them for evil deeds in the place of the watchers,
26 Ele os castiga como se fossem ímpios, à vista de todos,
27 because thus they turned from following Him, and they did not consider all His ways;
27 porque se afastaram de Deus, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 [so as] to cause the cry of the poor to come to Him, for He hears the cry of the afflicted.
28 e assim fizeram com que o grito dos pobres subisse até Deus, e este ouviu o lamento dos aflitos.”
29 And He gives quietness, who then can condemn? And when He hides [His] face, who can behold Him? And [it may be] against a nation and a man together;
29 “Se ele se calar, quem o condenará? Se encobrir o rosto, quem poderá vê-lo? Mas ele está acima dos povos e das pessoas,
30 from the reigning of ungodly men, from [being] snares for the people.
30 para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.”
31 For has any said to God, I have taken away; I will not pervert?
31 “Se alguém se dirige a Deus, dizendo: ‘Sofri, não vou pecar mais;
32 Besides what I see, You teach me; if I have done iniquity, I will do it no more.
32 ensina-me o que não consigo ver; se cometi injustiça, jamais voltarei a praticá-la’,
33 Must He repay because you rejected [it]? For you must choose, and not I; therefore speak what you know.
33 será que Deus deve recompensá-lo segundo o que você quer ou não quer? Será que ele deve dizer: ‘Escolha você, e não eu; diga o que você sabe; fale’?”
34 Men of understanding will say to me, and a wise man who hears me [will say] ,
34 “Os homens que têm entendimento me responderão, o sábio que me ouve dirá:
35 Job has spoken without knowledge, and his words [were] without wisdom.
35 ‘Jó falou sem conhecimento, e nas palavras dele não há sabedoria.’
36 Would that Job may be tried to the end because [his] answers [are] like men of iniquity.
36 Quem dera Jó fosse provado até o fim, porque ele respondeu como homem iníquo.
37 For he adds rebellion to his sins; he claps [his] hands among us, and multiplies his words against God.
37 Pois ao seu pecado acrescenta rebelião; entre nós, em tom de zombaria, bate palmas e multiplica as suas palavras contra Deus.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.