Jó 27

Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 And Job continued the lifting up of His speech, and said,
1 E Jó continuou em sua fala e disse:
2 [As] God lives, He has taken away my judgment; and the Almighty has made my soul bitter.
2 “Juro por Deus, pelo Todo-Poderoso, que não quer me fazer justiça e que enche de amargura o meu coração,
3 As long as my breath [is] in me, and the spirit of God [is] in my nostrils,
3 juro que, enquanto ele me der forças para respirar,
4 my lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit.
4 os meus lábios nunca dirão coisas más, e a minha língua não contará mentiras.
5 Far be it from me that I should justify you; until I die I will not retract my integrity from me.
5 Nunca direi que vocês têm razão de me acusar; enquanto viver, insistirei na minha inocência.
6 I hold fast by my righteousness, and I will not let it go; my heart shall not shame me [any] of my days.
6 Fico firme e não desisto de dizer que estou certo, pois a minha consciência nunca me acusou.
7 Let my enemy be like the wicked, and he who rises up against me as the perverse.
7 “Que todos os que são contra mim, os que são meus inimigos, sejam castigados como os maus, como os perversos!
8 For what [is] the hope of the ungodly when He cuts off, when God takes away his soul?
8 Que esperança terão os ateus quando Deus lhes tirar a vida?
9 Will God hear his cry when trouble comes on him?
9 Quando estiverem em dificuldades, ele não ouvirá os seus gritos,
10 Will he delight himself in the Almighty? Will he always call on God?
10 pois Deus não é a alegria deles, e eles nunca fizeram orações ao Todo-Poderoso.
11 I will teach you by the hand of God; that which [is] with the Almighty I will not hide.
11 “Vou ensinar a vocês como é grande o poder de Deus, vou explicar os planos do Todo-Poderoso.
12 Behold, all you have seen [it] yourselves; why then do you become completely vain?
12 Não, não é preciso, pois vocês todos já viram isso. Então por que é que ficam aí dizendo bobagens?”
13 This [is] the portion of a wicked man with God, and the inheritance of cruel men [which] they shall receive from the Almighty.
13 “Vou dizer como Deus, o Todo-Poderoso, castiga os homens maus e violentos.
14 If his sons are multiplied, [the] sword [is] for them; and his offspring shall not be satisfied with bread.
14 As suas crianças passarão fome, e os seus filhos, mesmo que sejam muitos, morrerão na guerra;
15 Those who remain of him shall be buried in death; and his widows shall not weep.
15 os que ficarem vivos morrerão de doença, e as suas viúvas não chorarão por eles.
16 Though he heaps up silver like the dust, and prepares clothing like the clay,
16 “O perverso pode ajuntar prata aos montes, pode ter muita roupa, muita mesmo,
17 he may prepare, but the just shall put [it] on, and the innocent shall divide the silver.
17 mas algum dia uma pessoa direita usará essas roupas, e um homem honesto ficará com a prata.
18 He builds his house like a moth, and like a booth [that] a watchman makes.
18 A casa que o homem mau constrói dura tão pouco tempo como uma teia de aranha ou como a cabana de um vigia numa plantação.
19 The rich man shall lie down, but he shall not be gathered. He opens his eyes, and he [is] not.
19 O homem mau vai rico para a cama, mas é pela última vez, pois, quando acorda, a sua riqueza já se foi.
20 Terrors overtake him like waters; a tempest steals him away in the night.
20 O terror o arrasará como se fosse uma enchente, e de noite a tempestade o jogará longe.
21 The east wind lifts him up, and he is gone; for it whirls him out of his place.
21 O vento violento do Leste o arrancará da sua casa,
22 For it will hurl at him, and will not spare; he will surely flee out of its hand.
22 soprando contra ele sem piedade, enquanto ele faz tudo para escapar.
23 He shall clap His hands at him, and shall hiss him out of his place.
23 Ele corre, e o vento assobia e o apavora com o seu poder destruidor.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.