Eclesiastes 1
Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs NVI
1 The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.
1 As palavras do Mestre, filho de Davi, rei em Jerusalém:
2 Vanity of vanities, says the Preacher, vanity of vanities! all [is] vanity.
2 "Que grande inutilidade! ", diz o Mestre. "Que grande inutilidade! Nada faz sentido! "
3 What [is] the profit to a man in all his labor which he labors under the sun?
3 O que o homem ganha com todo o seu trabalho em que tanto se esforça debaixo do sol?
4 A generation passes away, and a generation comes; but the earth remains forever.
4 Gerações vêm e gerações vão, mas a terra permanece para sempre.
5 The sun also arises, and the sun goes down, and hurries to its place where it arose.
5 O sol se levanta e o sol se põe, e depressa volta ao lugar de onde se levanta.
6 The wind goes toward the south, and it turns around to the north; it whirls around continually; and the wind returns on its circuits.
6 O vento sopra para o sul e vira para o norte; dá voltas e mais voltas, seguindo sempre o seu curso.
7 All the rivers run into the sea; yet the sea [is] not full; to the place from where the rivers come, there they return again.
7 Todos os rios vão para o mar, contudo o mar nunca se enche; ainda que sempre corram para lá, para lá voltam a correr.
8 All things [are] full of labor; man cannot utter it; the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
8 Todas as coisas trazem canseira. O homem não é capaz de descrevê-las; os olhos nunca se saciam de ver, nem os ouvidos de ouvir.
9 That which has been [is] that which shall be; and that which has been done [is] that which shall be done; and [there is] nothing new under the sun.
9 O que foi tornará a ser, o que foi feito se fará novamente; não há nada novo debaixo do sol.
10 Is there a thing [of] which it may be said, See, this [is] new? It has already been in days of old, which were before us.
10 Haverá algo de que se possa dizer: "Veja! Isto é novo! "? Não! Já existiu há muito tempo; bem antes da nossa época.
11 [There is] no memory of former [things], and also no memory] of after [things] which shall be; for neither shall be a remembrance of them with those who will be at the afterwards.
11 Ninguém se lembra dos que viveram na antigüidade, e aqueles que ainda virão tampouco serão lembrados pelos que vierem depois deles.
12 I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.
12 Eu, o mestre, fui rei de Israel em Jerusalém.
13 And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all which is done under the heavens. [It is] a sad task God has given to the sons of men to be humbled by it.
13 Dediquei-me a investigar e a usar a sabedoria para explorar tudo que é feito debaixo do céu. Que fardo pesado Deus pôs sobre os homens!
14 I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all [is] vanity and vexation of spirit.
14 Tenho visto tudo o que é feito debaixo do sol; tudo é inútil, é correr atrás do vento!
15 What [is] crooked cannot be made straight; and [that] lacking cannot be numbered.
15 O que é torto não pode ser endireitado; o que está faltando não pode ser contado.
16 I spoke within my own heart, saying, Lo, I have become great and have gathered more wisdom than all that have been before me in Jerusalem; yea, my heart has seen much of wisdom and knowledge.
16 Pensei comigo mesmo: Eu me tornei famoso e ultrapassei em sabedoria todos os que governaram Jerusalém antes de mim; de fato adquiri muita sabedoria e conhecimento.
17 And I gave my heart to know wisdom and to know madness and folly; I know that this also [is] vexation of spirit.
17 Assim eu me esforcei para compreender a sabedoria, bem como a loucura e a insensatez, mas aprendi que isso também é correr atrás do vento.
18 For in much wisdom [is] much grief; and he who increases knowledge increases sorrow.
18 Pois quanto maior a sabedoria maior o sofrimento; e quanto maior o conhecimento, maior o desgosto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.