Apocalipse 8
Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs VC
1 And when He opened the seventh seal, there was silence in Heaven for about half an hour.
1 Quando, enfim, abriu o sétimo selo, fez-se silêncio no céu cerca de meia hora.
2 And I saw the seven angels who stood before God, and seven trumpets were given to them.
2 Eu vi os sete Anjos que assistem diante de Deus. Foram-lhes dadas sete trombetas.
3 And another angel came and stood at the altar, having a golden censer. And many incenses were given to him, so that he should offer [it] with the prayers of all saints on the golden altar before the throne.
3 Adiantou-se outro anjo e pôs-se junto ao altar, com um turíbulo de ouro na mão. Foram-lhe dados muitos perfumes, para que os oferecesse com as orações de todos os santos no altar de ouro, que está adiante do trono.
4 And the smoke of the incense [which came] with the prayers of the saints, ascended up before God from the angel's hand.
4 A fumaça dos perfumes subiu da mão do anjo com as orações dos santos, diante de Deus.
5 And the angel took the censer and filled it with fire from the altar, and cast [it] into the earth. And voices and thunderings and lightnings and an earthquake occurred.
5 Depois disso, o anjo tomou o turíbulo, encheu-o de brasas do altar e lançou-o por terra; e houve trovões, vozes, relâmpagos e terremotos.
6 And the seven angels which had the seven trumpets prepared themselves to sound.
6 Então os sete Anjos, que tinham as trombetas, prepararam-se para tocar.
7 The first angel sounded, and there followed hail and fire mixed with blood, and they were cast on the earth. And the third [part] of trees was burned up, and all green grass was burned up.
7 O primeiro anjo tocou. Saraiva e fogo, misturados com sangue, foram lançados à terra; e queimou-se uma terça parte da terra, uma terça parte das árvores e toda erva verde.
8 And the second angel sounded, and as it were a great mountain burning with fire was cast into the sea. And the third [part] of the sea became blood.
8 O segundo anjo tocou. Caiu então no mar como que grande montanha, ardendo em fogo, e transformou-se em sangue uma terça parte do mar,
9 And the third [part] of the creatures in the sea, those having souls, died; and the third [part] of the ships was destroyed.
9 morreu uma terça parte das criaturas que estavam no mar e pereceu uma terça parte dos navios.
10 And the third angel sounded, and a great star burning like a lamp fell from the heaven, and it fell on the third [part] of the rivers and on the fountains of waters.
10 O terceiro anjo tocou a trombeta. Caiu então do céu uma grande estrela a arder como um facho; caiu sobre a terça parte dos rios e sobre as fontes.
11 And the name of the star is called Wormwood, and a third [part] of the waters became wormwood. And many men died from the waters, because they were made bitter.
11 O nome da estrela era Absinto. Assim, uma terça parte das águas transformou-se em absinto e muitos homens morreram por ter bebido dessas águas envenenadas.
12 And the fourth angel sounded, and the third [part] of the sun was stricken, and the third [part] of the moon, and the third [part] of the stars, so that the third [part] of them was darkened, and the day did not appear for a third [part] of it, and the night also.
12 O quarto anjo tocou. Foi atingida então uma terça parte do sol, da lua e das estrelas, de modo que se obscureceram em um terço; e o dia perdeu um terço da claridade, bem como a noite.
13 And I saw and I heard one angel flying in mid-heaven, saying with a loud voice, Woe! Woe! Woe to the inhabitants of the earth, from the rest of the voices of the trumpet of the three angels being about to sound!
13 A esta altura de minha visão, eu ouvi uma águia que voava pelo meio dos céus, clamando em alta voz: Ai, ai, ai dos habitantes da terra, por causa dos restantes sons das trombetas dos três Anjos que ainda vão tocar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.