2 Samuel 8

Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 And it happened afterward, David struck the Philistines and humbled them. And David took The Bridle of the Metropolis out of the hand of the Philistines.
1 Depois disso, Davi derrotou os filisteus e os subjugou, e tirou do controle deles Metegue-Amá.
2 And he struck Moab, and measured them with a line, casting them down to the ground. Even with two lines he measured to put to death, and with one full line to keep alive. And the Moabites became David's servants, bringing gifts.
2 Davi derrotou também os moabitas. Ele os fez deitarem-se no chão e mandou que os medissem com uma corda; os moabitas que ficavam dentro das duas primeiras medidas da corda foram mortos, mas os que ficavam dentro da terceira foram poupados. Assim, os moabitas ficaram sujeitos a Davi, pagando-lhe impostos.
3 David also struck Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his border at the river [Euphrates].
3 Além disso, Davi derrotou Hadadezer, filho de Reobe, rei de Zobá, quando Hadadezer tentava recuperar o controle na região do rio Eufrates.
4 And David took from him seventeen hundred horsemen, and twenty thousand footmen. And David hamstrung all the chariot [horses] but kept enough of them for a hundred chariots.
4 Davi se apossou de mil dos seus carros de guerra, sete mil cavaleiros e vinte mil soldados de infantaria. Ainda levou cem cavalos de carros de guerra, e aleijou todos o outros.
5 And when the Syrians of Damascus came to rescue Hadadezer king of Zobah, David killed twenty-two thousand men of the Syrians.
5 Quando os arameus de Damasco vieram ajudar Hadadezer, rei de Zobá, Davi matou vinte e dois mil deles.
6 And David put garrisons in Syria of Damascus. And the Syrians became servants to David, bringing gifts. And the LORD preserved David wherever he went.
6 Em seguida estabeleceu guarnições militares no reino dos arameus de Damasco, sujeitando-os a lhe pagarem impostos. E o Senhor dava vitórias a Davi aonde quer que ele fosse.
7 And David took the shields of gold that were on the servants of Hadadezer, and brought them to Jerusalem.
7 Davi também levou para Jerusalém os escudos de ouro usados pelos oficiais de Hadadezer.
8 And from Betah, and from Berothai, cities of Hadadezer, king David took very much bronze.
8 De Tebá e Berotai, cidades que pertenciam a Hadadezer, o rei Davi levou grande quantidade de bronze.
9 And Toi king of Hamath heard that David had struck all the army of Hadadezer.
9 Quando Toú, rei de Hamate, soube que Davi tinha derrotado todo o exército de Hadadezer,
10 Then Toi sent Joram his son to King David, to greet him and bless him, because he had fought against Hadadezer and had struck him. For Hadadezer had wars against Toi. And in his hand were silver articles, and golden articles, and bronze articles.
10 enviou seu filho Jorão ao rei Davi para saudá-lo e parabenizá-lo por sua vitória na batalha contra Hadadezer, que tinha estado em guerra com Toú. E, com Jorão, mandou todo tipo de utensílios de prata, de ouro e de bronze.
11 King David also dedicated them to the LORD, with the silver and gold that he had dedicated from all nations which he subdued:
11 O rei Davi consagrou esses utensílios ao Senhor, como fizera com a prata e com o ouro tomados de todas as nações que havia subjugado:
12 of Syria, and of Moab, and of the sons of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah.
12 Edom e Moabe, os amonitas e os filisteus, e Amaleque. Também consagrou os bens tomados de Hadadezer, filho de Reobe, rei de Zobá.
13 And David made a name [for himself] when he returned from striking the Syrians in the Valley of Salt, eighteen thousand [men].
13 Davi ficou ainda mais famoso ao retornar da batalha em que matou dezoito mil edomitas no vale do Sal.
14 And he put garrisons in Edom. He put garrisons throughout all Edom, and all the men of Edom became David's servants. And the LORD preserved David wherever he went.
14 Ele estabeleceu guarnições militares por todo o território de Edom, sujeitando todos os edomitas. O Senhor dava vitórias a Davi aonde quer que ele fosse.
15 And David reigned over all Israel. And David did judgment and justice to all his people.
15 Davi reinou sobre todo o Israel, administrando o direito e a justiça a todo o seu povo.
16 And Joab the son of Zeruiah [was] over the army. And Jehoshaphat the son of Ahilud [was] recorder.
16 Joabe, filho de Zeruia, era comandante do exército; Josafá, filho de Ailude, era o arquivista real;
17 And Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, [were] the priests. And Seraiah [was] the scribe.
17 Zadoque, filho de Aitube, e Aimeleque, filho de Abiatar, eram sacerdotes; Seraías era secretário;
18 And Benaiah the son of Jehoiada [was over] both the Cherethites and the Pelethites. And David's sons were priests.
18 Benaia, filho de Joiada, comandava os queretitas e os peletitas; e os filhos de Davi eram sacerdotes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.