2 Crônicas 19

Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem.
1 Josafá, rei de Judá, retornou são e salvo a Jerusalém.
2 And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him. And he said to king Jehoshaphat, Should you help the ungodly and love those who hate the LORD? And by this [bring] wrath on you from before the LORD.
2 Jeú, filho do vidente Hanani, saiu-lhe ao encontro e lhe disse: Deve-se levar auxílio ao ímpio? Amas tu os que odeiam o Senhor? O Senhor está irritado contra ti.
3 But there are good things found in you, in that you have taken away the Asherahs out of the land and have prepared your heart to seek God.
3 Todavia, há em ti coisas boas, pois suprimiste da terra os ídolos asserás e aplicaste teu coração à busca de Deus.
4 And Jehoshaphat lived at Jerusalem. And he went out again among the people from Beer-sheba to mount Ephraim, and brought them back to the LORD God of their fathers.
4 Depois de sua volta a Jerusalém, Josafá saiu de novo a visitar seu povo, desde Bersabé até a montanha de Efraim, para conduzi-lo ao Senhor, Deus de seus pais.
5 And he set judges in the land, in all the fortified cities of Judah, city by city.
5 Estabeleceu juízes na terra, em cada uma das cidades fortes, sem exceção.
6 And he said to the judges, Take heed what you do. For you do not judge for man, but for the LORD, who [is] with you in the judgment.
6 Vede o que fareis, disse ele aos juízes. Não é em nome de um homem que administrais a justiça, mas em nome do Senhor, que vos assistirá quando tiverdes de fazer os vossos julgamentos.
7 And now let the fear of the LORD be on you. Be careful and act wisely, for [there is] no iniquity with the LORD our God, nor respect of persons, nor taking of gifts.
7 Que o temor a Deus esteja conosco. Vigiai o vosso procedimento, pois, junto do Senhor, nosso Deus, não há iniqüidade, nem distinção de pessoa, nem admissão de presentes.
8 And Jehoshaphat set some of the Levites and [of] the priests and of the chief of the fathers of Israel in Jerusalem for the judgment of the LORD, and for controversies, when they returned to Jerusalem.
8 Também em Jerusalém, Josafá tinha estabelecido levitas e sacerdotes voltados à cidade para administrar a justiça em nome do Senhor e para serem árbitros nos litígios.
9 And he charged them, saying, And you shall act in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart.
9 Ele lhes deu as seguintes instruções: Eis como agireis, com temor ao Senhor, lealdade e integridade de coração.
10 And whatever cause shall come to you from your brothers that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and judgments, you shall even warn them so that they do not sin against the LORD, and wrath come on you and your brothers. Do this and you shall not sin.
10 Em todo litígio trazido à vossa presença por vossos irmãos, estabelecidos em vossas cidades, quer se trate de assassínio, de lei, de preceito ou ordenações esclarecei-os, para que não se tornem culpados diante do Senhor, e que sua ira não se inflame contra vós e contra vossos irmãos. Agi dessa maneira para não vos tornardes culpados.
11 And behold, Amariah the chief priest [is] over you in all matters of the LORD. And Zebadiah the son of Ishmael is the ruler of the house of Judah for all the king's matters. Also the Levites shall be] officers before you. Take courage and act, and the LORD shall be with the good.
11 Tendes à vossa frente o sumo sacerdote Amarias, para todos os assuntos religiosos, e Zabadias, filho de Ismael, príncipe da casa de Judá, para todos os negócios civis. Tereis à vossa disposição levitas, na qualidade de escribas. Cobrai ânimo, portanto, e ao trabalho! Esteja o Senhor com o homem de bem!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.