2 Crônicas 10
Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs BKJ
1 And Rehoboam went to Shechem. For all Israel had come [to] Shechem to make him king.
1 E Roboão foi até Siquém; pois todo Israel veio para fazê-lo rei.
2 And it happened when Jeroboam the son of Nebat, who [was] in Egypt where he had fled from the presence of Solomon the king, heard [it], Jeroboam returned out of Egypt.
2 E Jeroboão, filho de Nebate, que estava então no Egito para onde fugira da presença do rei Salomão, ouvindo isto, voltou do Egito.
3 And they sent and called him. And Jeroboam and all Israel came and spoke to Rehoboam, saying,
3 E eles mandaram chamá-lo. Assim Jeroboão e todo o Israel vieram falar com Roboão, dizendo:
4 Your father made our yoke heavy. And now lighten the heavy service of your father, and his heavy yoke which he put on us, and we will serve you.
4 O teu pai fez o nosso jugo doloroso; agora, portanto, alivia tu, de alguma forma, a dolorosa servidão do teu pai, e o jugo pesado que ele pôs sobre nós, e serviremos a ti.
5 And he said to them, Come again to me after three days. And the people departed.
5 E ele lhes disse: Voltai a mim depois de três dias. E o povo partiu.
6 And King Rehoboam consulted with the old men who had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, What advice do you give [me] to return answer to this people?
6 E o rei Roboão tomou conselho com os anciãos que haviam se colocado de pé diante de Salomão, o seu pai, enquanto ele ainda vivia, dizendo: Que conselhos vós me dais para voltar a responder a esse povo?
7 And they spoke to him saying, If you are kind to this people and please them, and speak good words to them, they will be your servants forever.
7 E eles lhe falaram, dizendo: Se fores bondoso para com este povo, e agradá-los, e falares boas palavras, eles serão teus servos para sempre.
8 But he departed from the advice which the old men gave him and listened to the young men who were brought up with him, who stood before him.
8 Porém, ele abandonou o conselho que os anciãos lhe deram, e tomou conselho com os moços que haviam crescido com ele, que se punham de pé diante dele.
9 And he said to them, What advice do you give that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Lighten the yoke which your father put on us?
9 E ele lhes disse: Que conselho me dais para que possamos voltar e responder a esse povo, o qual falou comigo, dizendo: Alivia, de alguma forma, o jugo que o teu pai pôs sobre nós?
10 And the young men who were brought up with him spoke to him saying, In this way shall you answer the people who spoke to you, saying, Your father made our yoke heavy, but you lighten our yoke, this you shall say to them, My little [finger shall be thicker than my father's loins.
10 E os moços que haviam crescido com ele falaram-lhe, dizendo: Assim responderás ao povo que falou contigo, dizendo: O teu pai fez o nosso jugo pesado, mas faz tu com que ele seja, de algum modo, mais leve para nós; assim dirás a eles: O meu dedo mínimo será mais grosso do que os lombos de meu pai.
11 And now my father put a heavy yoke on you, and I will surely add to your yoke. My father chastised you with whips, but I [will chastise you] with scorpions.
11 Pois enquanto o meu pai colocou um jugo pesado sobre vós, eu porei mais para o vosso jugo; o meu pai vos castigava com chicotes, mas eu vos castigarei com escorpiões.
12 And Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day as the king commanded, saying, Come again to me on the third day.
12 Assim, Jeroboão, e todo o povo, vieram até Roboão no terceiro dia, como o rei ordenou, dizendo: Retornai a mim no terceiro dia.
13 And the king answered them roughly. And King Rehoboam departed from the advice of the old men,
13 E o rei respondeu-lhes grosseiramente; e o rei Roboão desprezou o conselho dos anciãos,
14 and answered them after the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add to it. My father chastised you with whips, but I [will chastise you] with scorpions.
14 e respondeu a eles segundo o conselho dos jovens, dizendo: O meu pai fez o seu jugo pesado, mas eu acrescentarei a isto; o meu pai vos castigou com chicotes, mas eu vos castigarei com escorpiões.
15 And the king did not listen to the people, for [the] revolution was from God so that the LORD might perform His word which He spoke by the hand of Ahijah of Shiloh to Jeroboam the son of Nebat.
15 Assim, o rei não atentou ao povo; porque a causa era de Deus, para que o SENHOR pudesse cumprir a sua palavra, a qual ele falou pela mão de Aías, o silonita, a Jeroboão, o filho de Nebate.
16 And all Israel [saw] that the king would not listen to them, and the people answered the king saying, What part do we have in David? And we have no inheritance in the son of Jesse! Every man to your tents, O Israel! Now, David, see to your own house. And all Israel went to their tents.
16 E quando todo o Israel viu que o rei não quis ouvir a eles, o povo respondeu ao rei, dizendo: Que parte temos nós com Davi? E nós não temos herança alguma no filho de Jessé; cada homem para a sua tenda, ó Israel; e agora, Davi, olha pela tua própria casa. Assim, todo o Israel foi para as suas tendas.
17 [As for] the sons of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
17 Porém, quanto aos filhos de Israel que habitavam nas cidades de Judá, Roboão reinou sobre eles.
18 And King Rehoboam sent Hadoram, who [was] over the forced labor. And the sons of Israel stoned him with stones so that he died. But King Rehoboam [was] warned to get up into [his] chariot to flee to Jerusalem.
18 Então, o rei Roboão enviou Adorão, que estava sobre o tributo; e os filhos de Israel o apedrejaram com pedras, de modo que morreu. Porém, o rei Roboão apressou-se em subir na sua carruagem, e fugiu para Jerusalém.
19 And Israel rebelled against the house of David until this day.
19 E Israel se rebelou contra a casa de Davi até este dia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.