2 Coríntios 13

Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 I am coming to you this third [time]. In the mouth of two or three witnesses every word shall be established.
1 Esta já é a terceira vez que vou visitá-los. Como dizem as Escrituras Sagradas : “Qualquer acusação precisa ser confirmada pela palavra de pelo menos duas testemunhas.”
2 I told you before, and I say beforehand, as being present the second [time] and being absent now. I write to those who sinned before, and to all the rest, that if I come again, I will not spare.
2 Quero dizer uma coisa a vocês que pecaram no passado e a todos os outros. Durante a minha segunda visita, eu já tinha dito isto e, agora que estou longe, repito: na próxima vez que eu for, não vou ter pena de ninguém.
3 Since you seek a proof of Christ speaking in me (who is not weak toward you, but is powerful in you;
3 Então vocês terão todas as provas que quiserem de que Cristo fala por meio de mim. Quando trata com vocês, Cristo não é fraco; pelo contrário, mostra o seu poder entre vocês.
4 for even if He was crucified out of weakness, yet He lives by [the] power of God. For indeed even we are weak in Him, but we shall live with Him by [the] power of God toward you),
4 Porque, embora tenha sido crucificado em estado de fraqueza, Cristo vive pelo poder de Deus. Assim nós também, unidos com ele, somos fracos; porém, em nossa convivência com vocês, estaremos ligados com o Cristo vivo e teremos o poder de Deus para agir.
5 examine yourselves, whether you are in the faith, prove your own selves. Do you not know your own selves, that Jesus Christ is in you, unless you are reprobates?
5 Examinem-se para descobrir se vocês estão firmes na fé. Com certeza vocês sabem que Jesus Cristo está unido com vocês, a não ser que vocês tenham falhado completamente.
6 But I trust that you will know that we are not reprobates.
6 E espero que vocês saibam que nós não temos falhado.
7 But I pray to God [for] you not to do evil, none. And not that we may appear approved, but that you should do the good things, though we are deemed to be reprobates.
7 Oramos a Deus pedindo que vocês não façam nada que seja mau, não para mostrar que nós somos um sucesso, mas para que vocês façam o que é certo. E não importa que fique parecendo que nós falhamos.
8 For we have no power against the truth, but for the truth.
8 Pois nós não podemos fazer nada contra a verdade, mas somente a favor da verdade.
9 For we are glad when we are weak, and you are powerful. But we pray also for this, your perfection.
9 Por isso ficamos alegres quando estamos fracos, contanto que vocês estejam fortes. E também oramos para que vocês se tornem mais fortes na fé.
10 Therefore I write these things while absent, lest being present I may not deal sharply [with you] according to the authority which the Lord gave me for building up, and not for pulling down.
10 Escrevo esta carta antes de ir vê-los para que, quando eu for, não tenha de ser tão duro no uso da autoridade que o Senhor me deu. Essa autoridade é para fazer com que vocês cresçam espiritualmente e não para destruí-los.
11 Finally, brothers, rejoice. Perfect yourselves; encourage yourselves; mind the same thing; be at peace. And the God of love and peace will be with you.
11 E agora, irmãos, até logo. Procurem ser corretos em tudo. Escutem bem o que eu digo. Tenham todos o mesmo modo de pensar e vivam em paz. E o Deus de amor e de paz estará com vocês.
12 Greet one another with a holy kiss.
12 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão. Todo o povo de Deus manda saudações.
13 All the saints greet you.
13 Que a graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a presença do Espírito Santo estejam com todos vocês!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.