1 Samuel 23
Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs VC
1 And they told David, saying, Behold, the Philistines fight against Keilah, and they rob the threshing-floors.
1 Disseram a Davi: Os filisteus estão atacando Ceila e pilhando as eiras.
2 And David asked of the LORD, saying, Shall I go? And shall I strike these Philistines? And the LORD said to David, Go and strike the Philistines, and save Keilah.
2 Davi consultou o Senhor: Devo ferir os filisteus? O Senhor respondeu: Vai; tu os ferirás e libertarás Ceila.
3 And David's men said to him, Behold, we are afraid here in Judah. How much more then if we come to Keilah against the armies of the Philistines?
3 Os homens de Davi, porém, disseram-lhe: Mesmo aqui em Judá estamos cheios de medo; quanto mais se formos a Ceila contra as tropas dos filisteus?
4 And David inquired of the LORD once again. And the LORD answered him and said, Arise, go down [to] Keilah. For I will deliver the Philistines into your hand.
4 Davi consultou novamente o Senhor, que lhe respondeu: Vai; desce a Ceila, porque entrego os filisteus nas tuas mãos.
5 And David and his men went to Keilah and fought with the Philistines. And they led away their cattle and struck them with a great slaughter. And David saved the people of Keilah.
5 Davi foi para Ceila com os seus homens e atacou os filisteus, tomando-lhes o gado e infligindo-lhes uma grande derrota. Assim libertou os habitantes de Ceila.
6 And it happened when Abiathar the son of Ahimelech fled [to] David to Keilah, he came down [with] an ephod in his hand.
6 {Ora, quando Abiatar, filho de Aquimelec, fugira para junto de Davi a Ceila, levava consigo o efod.}
7 And it was told Saul that David had come to Keilah. And Saul said, God has delivered him into my hands, for he is shut in by entering into a town that has gates and bars.
7 Saul foi informado de que Davi se encontrava em Ceila, e disse: Deus entregou-o nas minhas mãos, pois foi encerrar-se em uma cidade com portas e ferrolhos.
8 And Saul [called] all the people together to war, to go down [to] Keilah to besiege David and his men.
8 O rei convocou todo o povo às armas para descer a Ceila e sitiar Davi com sua tropa.
9 And David knew that Saul secretly planned evil against him. And [he] said to Abiathar the priest, Bring the ephod here.
9 Mas Davi, sabendo que Saul maquinava perdê-lo, disse ao sacerdote Abiatar: Traze o efod!
10 And David said, O Lord God of Israel, Your servant has surely heard that Saul seeks to come to Keilah, to destroy the city for my sake.
10 E ajuntou: Senhor, Deus de Israel, vosso servo sabe que Saul pretende penetrar em Ceila para destruir a cidade por causa de mim.
11 Will the men of Keilah deliver me up into his hand? Will Saul come down as Your servant has heard? O LORD God of Israel, I beg of You, tell Your servant. And the LORD said, He will come down.
11 Será que os habitantes de Ceila me entregarão nas suas mãos? Saul descerá como o vosso servo ouviu dizer? Senhor, Deus de Israel, fazei-o saber ao vosso servo. O Senhor respondeu: Ele descerá.
12 And David said, Will the men of Keilah shut up me and my men into the hand of Saul? And the LORD said, They will shut [you up].
12 E Davi ajuntou: Os habitantes de Ceila entregar-me-ão a mim e a meus homens, nas mãos de Saul? O Senhor respondeu: Entregarão.
13 And David and his men, about six hundred, arose and departed out of Keilah and went wherever they could go. And it was told to Saul that David had escaped from Keilah. And he did not go forth.
13 Então Davi partiu precipitadamente com a sua tropa, em número de aproximadamente seiscentos homens, e saíram de Ceila, marchando ao acaso. Saul, informado de que Davi deixara Ceila, renunciou à expedição.
14 And David stayed in the wilderness in strongholds, and remained in the stronghold in the wilderness of Ziph. And Saul looked for him every day, but God did not deliver him into his hand.
14 Davi permaneceu no deserto, em lugares bem protegidos, e habitou no monte do deserto de Zif. Saul procurava-o sem cessar; mas Deus não o entregou nas suas mãos.
15 And David saw that Saul had come out to seek his life. And David [was] in the wilderness of Ziph in a woods.
15 Davi, sabendo que Saul tinha saído para tirar-lhe a vida, ficou no deserto de Zif, em Horcha.
16 And Jonathan, Saul's son, arose and went to David into the woods, and strengthened his hand in God.
16 Então Jônatas, filho de Saul, foi ter com ele em Horcha. E confortou-o em Deus, dizendo:
17 And he said to him, Do not fear, for the hand of Saul my father shall not find you. And you shall be king over Israel, and I shall be next to you. And my father Saul knows that also.
17 Não temas, porque não te atingirá a mão de meu pai. Tu reinarás sobre Israel, e eu serei o teu segundo; meu pai bem o sabe.
18 And the two of them cut a covenant before the LORD. And David stayed in the forest, and Jonathan went to his house.
18 Fizeram ambos aliança diante do Senhor. Davi ficou em Horcha e Jônatas voltou para a sua casa.
19 And the men of Ziph came up to Saul, to Gibeah, saying, Does not David hide himself with us in strongholds in the forest, in the hill of Hachilah, which [is] on the south of the wilderness?
19 Alguns zifeus subiram a ter com Saul em Gabaa, e disseram-lhe: Davi está escondido entre nós no fortim de Horcha, na colina de Haquila, à direita do deserto.
20 And now, O king, come down according to all the desire of your soul. Come down, and it is for us to shut him up into the king's hand.
20 Desce, pois, ó rei, já que tanto o desejas, e nós nos encarregamos de entregá-lo nas tuas mãos.
21 And Saul said, Blessed [are] you from the LORD, for you have pity on me.
21 Que o Senhor vos abençoe, respondeu Saul, porque vos compadecestes de mim.
22 Please go, make more sure, and know and see the place where his foot is. Who has seen him there? For I am told that he is very subtle.
22 Ide, informai-vos diligentemente, e procurai saber o lugar onde ele se encontra, ou se alguém o viu, porque me foi dito que ele é muito astuto!
23 And see and know of all the hiding places where he hides himself there, and return to me prepared. And I will go with you. And it shall be, if he is in the land, I will search him out throughout all the thousands of Judah.
23 Explorai e descobri todos os seus esconderijos, e voltai a mim com notícias seguras, a fim de eu ir convosco, pois se ele estiver na terra, eu o descobrirei entre a multidão de Judá.
24 And they arose and went to Ziph before Saul. But David and his men [were] in the wilderness of Maon, in the plain, on the south of the desert.
24 Partiram antes de Saul para Zif; mas Davi e os seus estavam já no deserto de Maon, na planície ao sul do deserto.
25 Saul and his men also went to look [for him]. And they told David. And he came down from the rock and stayed in the wilderness of Maon. And when Saul heard, he followed after David in the wilderness of Maon.
25 Saul partiu com seus homens à sua procura. Mas Davi, informado disso, desceu à Rocha e permaneceu no deserto de Maon. Saul o soube e foi persegui-lo ali.
26 And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain. And David hurried to get away before Saul. For Saul and his men were encircling David and his men, to take them.
26 Saul ia por um flanco da montanha, e Davi com os seus pelo outro, em fuga precipitada para escapar de Saul. No momento, porém, em que Saul com seus homens iam apoderar-se de Davi e sua gente,
27 And a messenger came to Saul, saying, Hurry and come! For the Philistines have invaded the land.
27 veio um mensageiro anunciar ao rei: Vem depressa; os filisteus entraram na terra.
28 And Saul returned from pursuing David, and went against the Philistines. Therefore they called that place, The Rock of the Division.
28 Saul abandonou a perseguição e foi combater os filisteus. Por isso, àquele lugar foi dado o nome de Rocha da Separação.
29 And David went up from there and stayed in strongholds [at] En-gedi.
29 Subindo dali, veio Davi habitar nas alturas de Engadi.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.