1 Crônicas 22
Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs NTLH
1 Then David said, This [is] the house of the LORD God, and this [is] the altar of the burnt offering for Israel.
1 Então Davi disse: — Neste lugar será construído o Templo de Deus, o
2 And David commanded the strangers in the land of Israel to be gathered. And he set masons to cut squared stones to build the house of God.
2 Davi mandou que fossem reunidos todos os estrangeiros que moravam em Israel e os pôs para trabalhar. Alguns deles preparavam blocos de pedra para a construção do Templo.
3 And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the couplings, and bronze in abundance without weight,
3 Davi ajuntou uma grande quantidade de ferro para fazer pregos e braçadeiras para os portões de madeira e ajuntou tanto bronze, que não foi possível pesar.
4 and also cedar trees without number, for the Sidonians and the Tyrians brought in cedar trees in abundance to David.
4 E o povo de Tiro e de Sidom lhe mandou uma grande quantidade de toras de cedro.
5 And David said, Solomon my son [is] young and tender, and the house to be built for the LORD is to be highly magnificent, for a name and for beauty to all the lands. I will now prepare for it. And David prepared abundantly before his death.
5 Davi pensou assim: “O templo que o meu filho Salomão vai construir deverá ser esplêndido e famoso no mundo inteiro. Mas ele é jovem e sem experiência; por isso, eu preciso ajuntar o material necessário para a construção.” Por isso, Davi, antes de morrer, ajuntou uma grande quantidade de material.
6 And he called for Solomon his son, and commanded him to build a house for the LORD God of Israel.
6 Ele mandou chamar o seu filho Salomão e ordenou que ele construísse um templo para o Senhor , o Deus de Israel.
7 And David said to Solomon, My son, as for me, it was in my mind to build a house to the name of the LORD my God.
7 Davi disse: — Meu filho, eu quis construir um templo em honra do
8 But the word of the LORD came to me, saying, You have shed much blood and have made great wars. You shall not build a house to My name because you have shed much blood on the earth in My sight.
8 Mas ele disse que eu havia matado muita gente e feito muitas guerras. Portanto, por causa de todo o derramamento de sangue que eu causei, ele não me deixaria construir um templo para ele.
9 Behold, a son shall be born to you who shall be a man of rest. And I will give him rest from all his enemies all around. For his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness to Israel in his days.
9 Porém Deus me fez uma promessa. Ele disse: “Você terá um filho que governará em paz porque eu farei com que ele viva em paz com todos os seus inimigos. O seu nome será Salomão porque durante o seu reinado eu darei paz e segurança ao povo de Israel.
10 He shall build a house for My name. And he shall be My son, and I [will be] his Father. And I will establish the throne of his kingdom over Israel forever.
10 Ele construirá um templo para mim. Ele será meu filho, e eu serei seu pai. Os seus descendentes governarão Israel para sempre.”
11 Now, my son, may the LORD be with you and bless you, and build the house of the LORD your God as He has said of you.
11 Davi continuou: — Agora, meu filho, que o
12 Only may the LORD give you wisdom and understanding, and direct you concerning Israel, so that you may keep the law of the LORD your God.
12 E que o Senhor , seu Deus, lhe dê inteligência e sabedoria para que você possa governar o povo de Israel de acordo com a Lei dele!
13 Then you shall prosper, if you take heed to fulfil the statutes and judgments with which the LORD charged Moses, concerning Israel. Be strong and of good courage. Do not fear, nor be dismayed.
13 Se você obedecer a todas as leis que o Senhor deu a Moisés para o povo de Israel, tudo irá bem para você. Seja forte e corajoso; não desanime, nem tenha medo.
14 And, behold, in my trouble I have prepared for the house of the LORD a hundred thousand talents of gold, and a million talents of silver, and of bronze and iron without weight, for it is in abundance. I have prepared timber also, and stone, and you may add to them.
14 Quanto ao Templo, com muito esforço eu ajuntei mais de três mil e quatrocentas toneladas de ouro e mais de trinta e quatro mil toneladas de prata para serem usados na construção. Além disso, há uma quantidade tão grande de bronze e ferro, que nem dá para contar. Também armazenei madeira e pedras preparadas, mas você deve arranjar mais.
15 And there [are] many workmen with you, cutters and workers of stone and timber, and all kinds of skillful men for every kind of work.
15 Para o serviço você tem muitos trabalhadores. Há homens para trabalhar nas pedreiras, e há carpinteiros e pedreiros, e também uma grande quantidade de especialistas em todo tipo de trabalho
16 Of the gold, the silver, and the bronze, and the iron, there is no number. Arise and be doing, and may the LORD be with you.
16 em ouro, prata, bronze e ferro. Portanto, mãos à obra, e que o Senhor Deus o ajude!
17 And David commanded all the rulers of Israel to help Solomon his son, saying,
17 Davi ordenou a todos os líderes de Israel que ajudassem Salomão.
18 Is not the LORD your God with you? And has He not given you rest on every side? For He has given the people of the land into my hand. And the land is humbled before the LORD and before His people.
18 Ele disse: — O
19 Now set your heart and your soul to seek the LORD your God. Arise therefore and build the sanctuary of the LORD God, to bring the ark of the covenant of the LORD, and the holy vessels of God, into the house that is to be built to the name of the LORD.
19 Portanto, sirvam o Senhor , seu Deus, com todo o coração e alma. Comecem a construir o Templo para que possam colocar nele a arca da aliança do Senhor e os outros objetos usados na sua adoração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.