1 Coríntios 5

Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 On the whole it is reported [that there is] fornication among you, and such fornication as is not even named among the nations, so as one to have [his] father's wife.
1 Geralmente, se ouve que há entre vós fornicação e fornicação tal, qual nem ainda entre os gentios, como é haver quem abuse da mulher de seu pai.
2 And you are puffed up, and have not rather mourned, so that he who has done this deed may be taken from your midst.
2 Estais inchados e nem ao menos vos entristecestes, por não ter sido dentre vós tirado quem cometeu tal ação.
3 For as being absent in body but present in spirit, I indeed have judged already [as though I were] present [concerning] him who worked out this thing;
3 Eu, na verdade, ainda que ausente no corpo, mas presente no espírito, já determinei, como se estivesse presente, que o que tal ato praticou,
4 in the name of our Lord Jesus Christ, when you are gathered together, with my spirit; also, with the power of our Lord Jesus Christ;
4 em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, juntos vós e o meu espírito, pelo poder de nosso Senhor Jesus Cristo,
5 to deliver such a one to Satan for the destruction of the flesh, so that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
5 seja entregue a Satanás para destruição da carne, para que o espírito seja salvo no Dia do Senhor Jesus.
6 Your boasting [is] not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump?
6 Não é boa a vossa jactância. Não sabeis que um pouco de fermento faz levedar toda a massa?
7 Therefore purge out the old leaven so that you may be a new lump, as you are unleavened. For also Christ our Passover is sacrificed for us.
7 Alimpai-vos, pois, do fermento velho, para que sejais uma nova massa, assim como estais sem fermento. Porque Cristo, nossa páscoa, foi sacrificado por nós.
8 Therefore let us keep [the] feast; not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened [bread] of sincerity and truth.
8 Pelo que façamos festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da maldade e da malícia, mas com os asmos da sinceridade e da verdade.
9 I wrote to you in the letter not to associate intimately with fornicators;
9 Já por carta vos tenho escrito que não vos associeis com os que se prostituem;
10 yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then you must go out of the world.
10 isso não quer dizer absolutamente com os devassos deste mundo, ou com os avarentos, ou com os roubadores, ou com os idólatras; porque então vos seria necessário sair do mundo.
11 But now I have written to you not to associate intimately, if any man called a brother [and is] either a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner; with such a one not to eat.
11 Mas, agora, escrevi que não vos associeis com aquele que, dizendo-se irmão, for devasso, ou avarento, ou idólatra, ou maldizente, ou beberrão, ou roubador; com o tal nem ainda comais.
12 For what [is it] to me to also judge those who are outside? Do you not judge those who are inside?
12 Porque que tenho eu em julgar também os que estão de fora? Não julgais vós os que estão dentro?
13 But God judges those who are outside. Therefore put out from you the evil one.
13 Mas Deus julga os que estão de fora. Tirai, pois, dentre vós a esse iníquo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.