João 2

Mokilese Bible (MKJ_MOK) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Mwerin rehn riau, koapwoapwoaud oau wiawi nehn koaujoan Cana, nehn Galilee; inen Jesus‑o pel pwili mine wijahu.
1 Veya baitonin ufunamaim tafaram Galilee wanawanan bar merar Canna imaim tabin ana hiyuw hibogaigiwas. Jesu hinah i nati’imaim.
2 Jesus apel nah sohnpadahkkok pel lukkoang in koapwoapwoauddo.
2 Naatu Jesu ana bai’ufunanayah auman bairi hibuwih tabin ana hiyuw aa wanawanan hirun.
3 Nehn anjoauwo ma nimarai wainnok roj; inen Jesus‑o pwehng Ih, “Roj nimarai wain.”
3 Sabuw wine hitom sasawar anamaramaim Mary natun Jesu isan eo, “Wine hitom sawar.”
4 Jesus japoang,
4 Jesu iya’afut eo, “Babine, ayu men inabobaru iti hiyuw aa wanawanan. Ayu au veya i men baimih.”
5 Doari, inahu pwehng jounpapah kan liduhwok, “Kamwai wiahda meohroj ma Ih pirin pwehng kamwai.”
5 Hinah sabuw bowayah isah eo, “Abistanawat na’u’uwi imaim kwanasinaf.”
6 Doari, dohn pil sakai koalik wonou ma wiahla jang sakai mine wijahu, mihn kamwkel, siahk in loapin lamlam in mihn Jew‑ok, ma kak audohdkihda nehn pwungen kalen rieijek ke jilihjek.
6 Sisibihimaim noukwat buhuw etei umat roun ta’imon kabayamaim hikwakwen hibatabat, iti noukwat i Jew hai koksouwen binanakwar noukwat. Nati noukwat wanawananan i karam harew boro 70 o 100 litres hinisuwei nayen awan nakaratan.
7 Jesus pwehng jounpapah kan,Jounpapah kan ken audohda oaroh dir.
7 Jesu bowayah uwih, “Buhuw harew kwariren teyen.” Imih harew hiriren hiyen awah hikartanen,
8 Ih pwehng irai,Irai ken wahla.
8 naatu uwih, “Bounabo turin kwahun kwabai kwan tabin ana orot ukwarin kwaitin.”
9 Koaun in kamdippwo jong pillo ma ne wiahla wain, a ih pwen jehjoa ia wija ma wainno injang. A jounpapah kan ma idipda pillo, irai ioar ma kidal. Koaun in kamdippwo ken pangindo woal kamwohddo,
9 Naatu tabin ana orot ukwarin harew bai kakartubun harew botabir in wine naniyan matar. I men so’ob wine i menane na, baise bowayah iyab harew hihuh i hiso’ob. Naatu tabin boubun eaf na bai tit nabinamaim ibatiy naatu,
10 pwehng, “Armaj ohroj kin kihda oh mijoa wain mwehu; a mwuhr, nehn sohn kamdippwo irai kin jakaula, irai kapwa kihda wain joah nohn mwehu. A koawoa neknekiddoar wain mwehuwo oaroh lel anjoaukije!”
10 eo, “Mar etei hiyuw ana veya wine hai baiyan gagamin i wan tetomatom, naatu ufunamaim nanawan sabuw tetom terarouwabon i wine ana baiyan kikimin tetomatom. Baise o bounabo wine gewasin iya’asair inu’in ibotait.”
11 Ioar me sapin kilel kanma Jesus wiahda nehn Cana nehn Galilee, a ioar doahroar Ah kajalehda Ah ling; doari, Nah sohnpadahkkok ken pwojonla.
11 Iti i Jesu ana ina’inan fairin wantoro’ot tafaram Galilee wanawanan bar merar Canna imaim sinaf matar. Nati’imaim i ana fair botait, naatu i ana bai’ufununayah hi’itin hitumatum.
12 Mwerin me, Jesus inlahng Capernaum, pwilihkihla inahu, riah woallok, apel Nah sohnpadahkkok, irai minmine wijahu oaroain rehn pwi.
12 Iti ufunamaim Jesu hinah naatu taitin ana bai’ufununayah bairi hire hin Capernaum hitit. Nati’imaim veya bai’ab na’atube hima.
13 Nehn anjoau in Joarwihn Passover ne koaroando, Jesus ken inlahng Jerusalem.
13 Naatu Jew hai Tar Nowaten Hiyuw i na kakabom auman, Jesu yen in Jerusalem tit.
14 Ih kapangda in Umw Joarwiho woal pwi ma kin noaski kahu, jihpw apel mwurei, apel epwi sohnkawiliali mwani, minmine in arai sehpillok.
14 Tafaror Bar wanawanan ana seboseb rur sabuw hima, sheep, mamu hitotobon, naatu sabuw afa i gem afe’en hima kabay hibiyabonen tita’urih.
15 Ih ken wiahkihda mihn pokpok joal pwi, Ih ken kaujjang irai in Umw Joarwiho, pwilihki jihpw apel kahu ohroj. Ih ken ukuddi en sohnkawiliali mwanihok arai sehpillok apel wudekihdi nihrai mwanihok.
15 Imih i murab bai eam wabir matar imaim wabirih nunih seboseb hihamiy ufun hitit, naatu for hiyataiten hima hitotobon auman naatu kabay hibiyabonebonen hai kabay tar baisrouwen hai gemogem eabar tabitabiren hisuwa hire.
16 Ih pwehng irai ma kin noaskihla mwureiok,
16 Sabuw iyab mamu hiyateiten hitotobon isan i eo, “Iti kwabosairen kwatit ufun. Aisim Tamai ana bar kwiwa’an in ahar bar matar!”
17 Nah sohnpadahkkok ken lemehda da ma insingdi nehn Puk Joarwiho, “Maing Koahs, oai kajampwalki Umwoammwe kin okkokkok nehn mohngiongihoa doahroar oai.”
17 Jesu ana bai’ufnunenayah nuhih taseb Buk Atamaninamaim mi’itube hikirum inu’in hinot, “Ayu dogorou O a Bar isan aniyababan wairafabe na’arahu anamorob.”
18 Koaun in mihn Jew‑ok idoak ipoa, “Kilel da ma Koawoa kak en wiahda ma pirin kajalehioang kamai ma Koawoa anki manman in wia mehpwiai?”
18 Imaibo Jew sabuw tur fokarinamaim Jesu hibatiy, “Ina’inanen baifofofor afa kusinafen a’itah saife imaim ni’obaiyi o sawar etei sinaf isan ana fair ibai?”
19 Jesus japoang,
19 Jesu iyafutih eo, “Iti Tafaror Bar anagurus nare, naatu veya tounu wanawananamaim ana bora’ah maiye.”
20 Mihn Jew‑ok pel kalelpoak, “Koawoa pirin pwuroahng kouda rehn jiluhoar? Johnpar pahijek wonou ma Umw Joarwi oauwe kokoukihda!”
20 Jew sabuw hiya’afut hi’u, “Iti Tafaror Bar hiwowowab i kwamur etei 46 sawar, naatu o ku’o i veya tounu wanawananamaim inawowab maiye?”
21 A ummwo ma Ih pwahpwahpwa, ioar pein palwoaroa.
21 Baise Jesu Tafaror Bar isan eo nati i taiyuwin biyan isan eo.
22 Nehn Ah iejda jang mehdi, Nah sohnpadahkkok ken samanda da Ih pwahkihla mehpwiai; apel irai ken pwojonla lal in Puk Joarwi apel en Jesus padahk kan.
22 Jesu morobone mimisir ufunamaim, ana bai’ufnunenayah nuhih taseb abistanawat eo hinot. Naatu imaibo Buk Atamaninamaim hikikirum hitumatum naatu Jesu tur eo auman hitumatum.
23 Doari, nehn ah minmine Jerusalem nehn anjoau in Joarwihn Passover, dir armaj pwojonla Ih nehn irai kapangda kilel kan ma Ih kin wiahda.
23 Jesu Jerusalem ma’am ana veya Tar Nowaten ana hiyuwamaim ina’inan baifofofor sisinafen i sabuw moumurih maiyow hi’itah naatu i wabinamaim hitumatum.
24 A Jesus johpwa likihoang irai pein Ih, pwa Ih kidal armaj ohroj.
24 Baise Jesu taiyuwin so’ob nati sabuw i men ebitutumih, anayabin orot babin etei i su’ubih,
25 Johpwa anahne emen en kadehdehng Jesus doahroar armaj kan, pwa pein Ih kidal joang dahpwi ma kin mine nehn mohngiongirai.
25 imih men karam orot babin hai not i ana tur hita’owen anayabin abisa orot dogoron wanawanan i so’ob.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.