Atos 11

Tūʼún xuva kō vatā ó ntákaʼan ña ñuú Coatzospan (MIZNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Xée tūꞌun ntaꞌa pustrú san nī ña kuíntiꞌxe i, ña ntoo ñuú Jerusaleen, tsí e kuíntiꞌxe ña é ña te ña Israee túꞌun Xuva kō.
1 Tur Abarayah naatu baitumatumayah Judea wanawanan Ufun Sabuw God ana tur hibaib isan tur hinowar.
2 Ntá tsi dā ntíko kōo Pedru ñuú Jerusaleén ne, dōo ntákaꞌan ña kuíntiꞌxe i, ña Israeé san, ntátsiꞌi kuétsi ña ña,
2 Imih Peter yena Jerusalem titit ana veya baitumatumayah hai ar afu’afuw himisir higam hio,
3 ntákaꞌan ña:
3 “O in Ufun Sabuw hai ar mo’oh tutufih bairi kwama kwa’aa kwatomatom iti ina.”
4 Kidáā ne, eni ntuꞌū Pedru kantáa ña ni ña un ntɨꞌɨ̄ e kúvi nte dá iñɨ ntuꞌū, kakaꞌan ña:
4 Naatu Peter busuruf aneika abisa mamatar i kubuna hai tur eowen eo.
5 —Xuꞌú ne, dā itúvi ú ñuú Jope, kakaꞌan ntâꞌví u ni Xuva kō ne, xée nūú ko uun doo mánta káꞌnu é kantīkɨn kútu ngɨmi ntíkō diñɨ i. Nte e dukún kān véꞌxi ne, un tsi nte mi túvi ú nakutúvi.
5 “Veya ta Joppa ama ayoyoyoban ana maramaim matau hibora’ah sawar ta rar gagamin na’atube tainin kwafe’en marane hikuhamihamiy rena sisibu’umaim nutanub.
6 Dā íto váꞌa ú doo mántá san ne, īní u odo da nēé ka nuu kɨtɨ é īó kɨmi dɨ́ꞌɨn i, kɨtɨ diin, ni kɨ̄tɨ ntáñuꞌu xído i, nī láa, kɨ̄tɨ ntaíko e dukún kān.
6 Ayu anunuwariy for yumatah ta ta a’itan, uma’ar, kok, uway naatu mamu aitah,
7 Kidáā téku ko uun tatsin é kākaꞌan ní ko: “Nakuntítsin, Pedru, kaꞌnín kɨtɨ san, dá kaꞌxīn tɨ”, kaꞌan tátsín san.
7 basit orot ta fanan anowar iuwu eo, ‘Peter kumisir sawar iti kurouw ku’aa.’
8 Ntá tsi xuꞌú ne, kakaꞌán u: “¡Ñáꞌā, Tóꞌō! tsí nté uun ito vata kuan koo vií u ni kɨ̄tɨ é kāꞌan nto é ña váꞌa é kāꞌxi o”, kaꞌán u.
8 Baise ayu ao, ‘Regah men karam, anayabin bay kakafih naatu gubagub auman men kafa’imo awau’umaim narunamih.’
9 Kidáā ne, kakaꞌan xtúku tátsín san nte e dukún kān, kakaꞌan: “É ntantoo Xuva kō ne, ñá ku kāꞌan té ña váꞌa”, kaꞌan tátsín san.
9 Baise orot fanan iban maiye marane eafare eo, ‘Sawar abisa God kurereb gewasin eo, o men kakafin inarouw inao’omih.’
10 Úni ito kuan ō kúvi ne, dá kūntáa e dukún kān.
10 Sawar iti i mar tounu matar, basit yomaninamaim sawar tutufin etei matabir maiye in mar wanawanan run.
11 Ura dúꞌva tsi i xee úni ñaꞌa ñatīí nú viꞌī mí tuví u. Nté ñūú Cesarea véꞌxi ña, vexnántuku ñā ko.
11 Nati ana veya’amaim orot tounu Caesarea’ane ayu isou hiyafarih hina bar ama’ama imaim hitit.
12 Kidáā ne, kakaꞌan Espíritū Sántū san ní ko é ña ku dé kuení ko é kɨ̄ꞌɨ́n u ni ñatīí san mí kɨꞌɨn niꞌi ñá ko, kuān té ña te ña Israee ña. Dadɨɨ ñeꞌé u, ni ntɨꞌɨ īñu ení ko ña sāꞌa, kɨ́ꞌvī ntɨꞌɨ ntɨ́ iní viꞌi ñatīi, ñá nani Cōrneliu.
12 Anun Kakafiyin iuwu bairi kwanan men inakwahir, naatu Joppa’ane taitu nah six hituru bairi an Caesarea atit naatu orot wabin Cornelius ana bar arun.
13 Corneliú san ne, kántaa ña nī ntɨ́ nté ō íni ña uun ánje Xuva kō, ntitsí ña má viꞌi ña kān ne, kakaꞌan ánjē sán ni ñā: “Taxnūún ñaꞌa ñuú Jope, na kīkoto ñá uun ñaꞌa, ñá nani Sīmuun Pedru,
13 Cornelius ana bar wanawanan Tounamatar mi’itube irerereb i’itin i ai tur eowen naatu tounamatar iu, ‘Orot afa iniyunih hinan Joppa orot wabin Simon Peter biyan hinatit.
14 tsí dɨvi ña kāꞌan ñá ni ō nté koo nakākú Xuva ko o ni ūn ntɨɨ́ ntɨ̄ɨ́ ñaviꞌi o”, kaꞌan ña.
14 Naatu i boro ayawas ana tur nab nan nao kwananowar, naatu nati turamaim o a nibur bairi naatu taituwa afa bairi kwama’am boro yawas kwanab.’
15 Kidáā né, dā éni ntuꞌū ú kakaꞌán u ni ñāꞌa sán ne, ura tsí i xée Espíritū Sántū san, inúu ñá nima ún ntɨɨ́ ntɨ̄ɨ́ ñaꞌa san, vata tsī ó inúu ñá nima ko xoꞌo dá iñɨ ntuꞌū.
15 “Naatu ayu abusuruf ao anan ana maramaim Anun Kakafiyin re targabuwih, anamaim it tatar gabuwit na’atube.
16 Kidáā né, nakaꞌān kó túꞌūn é kākaꞌan Tóꞌo ko Jēsuu kídaā dá kakāꞌan ña: “Nuu é ntaā i tsí Juaán ne, ntute nakutsi ntúte ña nto. Ntá tsi xuꞌú ne, ña te ntúte nakūtsi ntute ú nto, tsí taꞌxi u é kunūu Espíritū Sántū nima nto”, kaꞌan ña.
16 Imaibo ayu Regah abisa eo i anot, ‘John i harewamaim bapataito it, baise kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanitih.’
17 Vevií ne, te Xuva ko kāxéꞌe ña tuku ñaꞌa vata tsi ō táꞌxi ña ko xoꞌō dá kuíntiꞌxe kō Tóꞌo ko Jesūcristú ne, ña kúvi kāꞌnté nuu ú neé ncho vii ña —kaꞌán Pedru ni ña.
17 Imih iti i bebeyan, God siwar ta’imon Ufun Sabuw itih, it Regah Jesu Keriso tabitumitum ana maramaim bitit na’atube. Imih ayu yait God abisa sisinaf boro ata’otan?”
18 Dā téku ñaꞌa san é kākaꞌán Pedru ni ñá ne, ñá ni kāꞌán ka ña. Da mii tsī é dé kaꞌnu ña Xuva kō ne, ntákaꞌan ña:
18 Iti tur hinonowar ana veya hai gamin sawar, God hibora’ara’ah hio, “Turobe. God Ufun Sabuw auman kakafih baihamiyen yawas bain isan hai ef botawiy itih.”
19 Ña kuíntiꞌxe i san kuéꞌen ña, kukuntóo ña un tsi nte ñuú Fenicia ni ñūú Chipre, ni ñuú Antioquiá dɨ dā dóo nantoꞌo ñaꞌa san ña dá xiꞌi Ésteba. Ikān ntákaꞌan ntódo ña túꞌūn é vāꞌá san. Ntá tsi da mii tsī é ntákaꞌan ñá nī ña Israeé san; ñá ni kāꞌan ñá ni ñāꞌa, ña é ña te ña Israee.
19 Biyababan bai’akir kakafin Stephen hirab momorob ana maramaim matar, baitumatumayah tarbounih hitit nanabin hin. Afa hin Fonisia, Cyprus, naatu Antioch imaim hitit Jew akisihimo isah tur gewasin hifaram.
20 Ntá tsi xío ña kuíntiꞌxe i, ña véꞌxi ñuú Cirene ni ñūú Chipré ne, dā xee ñá ñuú Antioquiá ne, eni ntuꞌu ñā ntákaꞌan ñá ni ñāꞌa, ña é ña te ña Israee túꞌūn vaꞌá iña Tóꞌo ko Jēsuu.
20 Baise baitumatumayah afa Cyprus naatu Sairini hima’am hin Antioch hitit Ufun Sabuw auman isah hibinan tur gewasin Jesu Keriso isan hai tur hi’owen.
21 Xuva kō xntíi ña ña ne, dukuān né, tɨtɨ́n ñaꞌa, ña é ña te ña Israeé san tsóo mii ña nēe é kuíntiꞌxe diꞌna ña ne, eni ntuꞌu ñā kuíntiꞌxe ña Tóꞌo kō.
21 Regah ana fair tafah mara’at hibinan sabuw moumurih na’in hitumatum Regah isan hitatabir.
22 Dā téku ña kuíntiꞌxe i, ña ntoo ñuú Jerusaleen, é kuíntiꞌxe ña é ña te ña Israeé ne, kidáā táxnūu ña Bernabee, kuéꞌen ña ñuú Antioquia.
22 Abisa hisisinaf ana tur in Jerusalem ekaleisia hinowar, basit Barnabas hiyafar na Antioch tit.
23 Dā xeé ña ikān né, īní ña tsí dóo váꞌā o dé Xuva ko ni ñāꞌa sán ne, nakunuu dîní nima ña. Kidáā ne, xéꞌe ña itsi un ntɨɨ́ ntɨ̄ɨ́ ñaꞌa san, ntákaꞌan ña:
23 Natitit ana maramaim God sabuw mi’itube bigegewasinih itih, basit yan sisir naatu koufair itih eo, dogor tutufin etei kwaniturobe Regah sisibinika kwanama.
24 Tsí Bernabeé san ne, dōo vaꞌá ñaꞌa ña. Dōó nuu Espíritū Sántū nima ñá ne, dōo kuíntiꞌxe ña Xuva kō. Kidáā né, dōó kukueꞌe ñaꞌa, ña kuíntiꞌxe i Tóꞌo kō.
24 Barnabas i orot gewasin, Anun Kakafiyin biyan karatan naatu ana baitumatum fairin, imih sabuw moumurih na’in bow hina Regah biyan hitit.
25 Kidáā ne, kuéꞌen Bernābee ñuú Tarsu, kúnantúku ñā Saúlū.
25 Imaibo Barnabas Saul nuwihinamih in Tarsus tit.
26 Ikān nániꞌi ña ña ne, ñeꞌe níꞌi ña ña ñuú Antioquia. Ikān kantóo ña nī ña kuíntiꞌxe i san uun kuia nɨɨ. Dōo tɨtɨ́n ñaꞌa nakuāꞌa ña. Dɨvi ñūú Antioquiá san éni ntuꞌu ñā xntánteē ñá cristianu ña kuíntiꞌxe i san.
26 Nuwih inanan baib ana maramaim nawiy hairi hina Antioch hitit, imaim kwamur ta’imon tutufin ekaleisia nati’imaim bairi hima. Naatu sabuw bai’ufununayah boubuh kou’ay gagamin na’in hi’obaibiyih. Imih bai’ufununayah tafaram Antioch imaim wab iti Kirisiyan teo imaim matar.
27 Ntuvi tsikán ne, xío ña ntákaꞌán naa Xuva ko ñuú Jerusaleen. Xée ña sāꞌa ñuú Antioquia.
27 Nati ana veya’amaim dinab orot afa Jerusalemane hina Antioch hitit.
28 Ne, uun ñaꞌa ña, ñá nani Āgabú ne, nákuntītsí ña méꞌñū ña kuíntiꞌxe i san, kakaꞌan ntódo ña túꞌūn é xeꞌé Espíritū Sántū é kūtuni ña, kakaꞌan ñá e dóo koo tama dá kanɨɨ ñūxivi. Ne, kuan ō kúvi ntíꞌxe ntuvi dá de kúꞌve ñá nanī Claudiu.
28 Naatu dinab orot ta wabin Agabus Anun Kakafiyin ana fairamaim misir eo, “Baimar kakafin boro’omo tafaram wanawanan namatar.” Iti baimar i Claudius i’aiwob ma’ama ana veya’amaim matar.
29 Kidáā ne, ña kuíntiꞌxe i, ña ntoo ñuú Antioquiá ne, xíō ntaa iní ña é xntii ña tāꞌan ña, ña ntoo ñuú Judea, váta tsi kaa kutíi nuu ña.
29 Bai’ufununayah hai not hibogaigiwas i hai mour ana fofonin na’atube tuwahinah Judea hima’am baibaisih isan hio,
30 Dukuān né, tēe tsiñu ña Bernabee ni Saúlū é kɨ̄ꞌɨn niꞌi ña doméni iña ña kuíntiꞌxe i ntaꞌa ñata, ña odo nūú ñuú Judea.
30 naatu hisinaf. Imaibo Barnabas, Saul hairi umahimaim hiyafar hibai hin ai’in Jerusalem hima’am hitih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.