João 13
El Nuevo Testamento en el Mixteco de Ayutla (MIY) vs NTLH
1 Kii̱ꞌ kuní ka̱ ko̱o̱ vi̱koꞌ Pascua ndii, xa̱ xiní Jesús ña̱ xa̱ kuyatinꞌ kivi̱ꞌ ña̱ na̱ko̱o̱ a̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ yoꞌoꞌ, te̱ nuꞌu̱ a̱ nuu̱ꞌ yu̱vaꞌ e̱ꞌ Ndiosí. Te̱ ni̱ ku̱ndani̱ yaꞌa̱ a̱ ne̱ nduuꞌ kuenta a̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ yoꞌoꞌ, te̱ i̱i̱n sa̱kanꞌ ku̱ndani̱ ña̱ꞌaꞌ a̱ nde̱e̱ soꞌo̱ꞌ ndiꞌiꞌ.
1 Faltava somente um dia para a Festa da Páscoa . Jesus sabia que tinha chegado a hora de deixar este mundo e ir para o Pai. Ele sempre havia amado os seus que estavam neste mundo e os amou até o fim.
2 Kii̱ꞌ ndieeꞌ ra̱ xixiꞌ ra̱ ndii, xa̱ ni̱ sakaꞌán ña̱ ndi̱va̱ꞌa̱ nimá Judas Iscariote, siꞌe̱ Simón, ña̱ sa̱na̱kuaꞌa ra̱ Jesús nda̱ꞌaꞌ te̱ kuuꞌ kaꞌnuꞌ.
2 Jesus e os seus discípulos estavam jantando. O Diabo já havia posto na cabeça de Judas, filho de Simão Iscariotes, a ideia de trair Jesus.
3 Te̱ xa̱ xiní Jesús ña̱ xa̱ ni̱ sa̱kuisoꞌ chuunꞌ ña̱ꞌaꞌ yu̱vaꞌ e̱ꞌ Ndiosí nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ yooꞌ, te̱ xiní tu̱ a̱ ña̱ nuu̱ꞌ Ndiosí ni̱ ki̱e̱e̱ a̱, te̱ ni̱ xa̱a̱ a̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ, te̱ nuu̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ tu̱ kuꞌu̱n nuꞌu̱ a̱.
3 Jesus sabia que o Pai lhe tinha dado todo o poder. E sabia também que tinha vindo de Deus e ia para Deus.
4 Sa̱kanꞌ te̱ ni̱ ndo̱ndi̱chi̱ a̱, te̱ ni̱ xta̱ꞌniꞌ a̱ toto̱ ndisuku̱ꞌ a̱, te̱ ni̱ sa̱tiín a̱ i̱i̱n pein ti̱xi̱n to̱koꞌ a̱,
4 Então se levantou, tirou a sua capa , pegou uma toalha e amarrou na cintura.
5 sa̱kanꞌ te̱ ni̱ ta̱a̱nꞌ a̱ ti̱kui ti̱xi̱n i̱i̱n xi̱koꞌoꞌ, te̱ ni̱ xa̱ꞌaꞌ a̱ natiaꞌ a̱ xaꞌa̱ꞌ te̱ nda̱ꞌaꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱, te̱ ni̱ sa̱na̱yaaꞌ a̱ xaꞌa̱ꞌ ra̱ xiinꞌ pein ti̱xi̱n ña̱ ni̱ sa̱tiín a̱ to̱koꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ.
5 Em seguida pôs água numa bacia e começou a lavar os pés dos discípulos e a enxugá-los com a toalha.
6 Kii̱ꞌ ni̱ tondi̱a̱ a̱ miiꞌ nduꞌu̱ꞌ Simón Pedro ndii, ni̱ kaꞌa̱n ra̱ xiinꞌ a̱ ndii:
6 Quando chegou perto de Simão Pedro, este lhe perguntou: — Vai lavar os meus pés, Senhor?
7 Te̱ ni̱ kaꞌa̱n Jesús xiinꞌ ra̱ ndii:
7 Jesus respondeu:
8 Te̱ ni̱ kaꞌa̱n Pedro xiinꞌ a̱ ndii:
8 — O senhor nunca lavará os meus pés! — disse Pedro.
9 Sa̱kanꞌ te̱ ni̱ kaꞌa̱n Pedro xiinꞌ a̱ ndii:
9 — Então, Senhor, não lave somente os meus pés; lave também as minhas mãos e a minha cabeça! — pediu Simão Pedro.
10 Te̱ ni̱ kaꞌa̱n Jesús xiinꞌ ra̱ ndii:
10 Aí Jesus disse:
11 Xa̱ xiní Jesús yo̱o̱ sa̱na̱kuaꞌa ña̱ꞌaꞌ nda̱ꞌaꞌ te̱ kuni ka̱ꞌni̱ꞌ ña̱ꞌaꞌ, sa̱kanꞌ na kuiiꞌ ni̱ kaꞌa̱n a̱ ndii: “Süu̱ꞌ sa̱kuuꞌ ndoꞌó nduuꞌ te̱ ndo̱o̱”, ni̱ kachi̱ a̱.
11 Jesus sabia quem era o traidor. Foi por isso que disse: “Todos menos um.”
12 Te̱ kii̱ꞌ ndi̱ꞌi̱ ni̱ na̱ti̱a̱ a̱ xaꞌa̱ꞌ ra̱, te̱ ni̱ na̱kuiꞌnu̱ a̱ toto̱ ndisuku̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ xi̱ku̱nduꞌu̱ꞌ tu̱ku̱u̱ a̱ miiꞌ iinꞌ mesa, te̱ ni̱ kaꞌa̱n a̱ xiinꞌ ra̱ ndii:
12 Depois de lavar os pés dos seus discípulos, Jesus vestiu de novo a capa, sentou-se outra vez à mesa e perguntou:
13 Kaꞌán ndoꞌó ña̱ maestro ndo̱ꞌ nduuꞌ i̱, te̱ kaꞌán tu̱ ndo̱ꞌ ña̱ xto̱ꞌo̱ ndo̱ꞌ nduuꞌ i̱, te̱ va̱ꞌa̱ yoo a̱ kaꞌán ndo̱ꞌ sa̱kanꞌ ña̱ su̱vi̱ xna̱ꞌa̱ nduuꞌ i̱.
13 Vocês me chamam de “Mestre” e de “Senhor” e têm razão, pois eu sou mesmo.
14 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ naaꞌ yuꞌu̱, ña̱ nduuꞌ xto̱ꞌo̱ ndo̱ꞌ te̱ nduuꞌ tu̱ i̱ maestro ndo̱ꞌ, te̱ ni̱ na̱ti̱a̱ i̱ xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ ndii, kuní a̱ ña̱ na̱ti̱a̱ tu̱ ndoꞌó xaꞌa̱ꞌ i̱ꞌi̱n taꞌanꞌ ndo̱ꞌ.
14 Se eu, o Senhor e o Mestre, lavei os pés de vocês, então vocês devem lavar os pés uns dos outros.
15 Ni̱ xa̱a̱ i̱ sa̱kanꞌ xiinꞌ ndo̱ꞌ, te̱ sa̱a̱ tu̱ ndoꞌó sa̱a̱ niiꞌ ni̱ xa̱a̱ yuꞌu̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ vi̱ti̱n.
15 Pois eu dei o exemplo para que vocês façam o que eu fiz.
16 Ña̱ nda̱ku kaꞌán i̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ ndii, i̱i̱n te̱ xikaꞌ nuuꞌ ndii, süu̱ꞌ te̱ kaꞌnuꞌ ka̱ nduuꞌ ra̱ te̱ sa̱kanꞌ xto̱ꞌo̱ ra̱, te̱ ni̱ nde̱e̱ süu̱ꞌ te̱ kaꞌnuꞌ ka̱ nduuꞌ tu̱ te̱ sakuniꞌ tu̱ꞌu̱n te̱ sa̱kanꞌ te̱ ni̱ ti̱a̱nu̱ꞌ ña̱ꞌaꞌ.
16 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: o empregado não é mais importante do que o patrão, e o mensageiro não é mais importante do que aquele que o enviou.
17 Naaꞌ kundani̱ ndo̱ꞌ ña̱ kaꞌán i̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ, te̱ sa̱a̱ ndo̱ꞌ a̱ ndii, sa̱ñuꞌuꞌ va̱ Ndiosí ndoꞌó.
17 Já que vocês conhecem esta verdade, serão felizes se a praticarem.
18 ’Süu̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ sa̱kuuꞌ ndoꞌó kaꞌán i̱, sa̱kanꞌ ña̱ xiní yuꞌu̱ yo̱o̱ ni̱ na̱ka̱xi̱n i̱ ku̱ndu̱u̱ kuenta i̱. Ndisu̱ kuní a̱ ña̱ xinu̱ ña̱ yoso̱ꞌ nuu̱ꞌ tu̱tu̱ Ndiosí miiꞌ kaꞌán a̱ ndii: “Te̱ xixiꞌ ingaꞌ xiinꞌ i̱ ni̱ na̱ndu̱u̱ te̱ ndasiꞌ yuꞌu̱”, kachi a̱.
18 — Não estou falando de vocês todos; eu conheço aqueles que escolhi. Pois tem de se cumprir o que as
19 Kaꞌán i̱ ña̱ kaa̱ꞌ xiinꞌ ndo̱ꞌ nde̱e̱ vi̱ti̱n ña̱ kuní ka̱ ko̱o̱ a̱, sa̱kanꞌ te̱ kii̱ꞌ ko̱o̱ a̱ ndii, ka̱ndi̱xaꞌ ndo̱ꞌ ña̱ yuꞌu̱ nduuꞌ i̱.
19 Digo isso a vocês agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vocês creiam que “
20 Ña̱ nda̱ku kaꞌán i̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ ña̱ yo̱o̱ ka̱ natiinꞌ ne̱ ti̱ꞌviꞌ i̱ ndii, yuꞌu̱ natiinꞌ ni̱a̱. Te̱ yo̱o̱ ka̱ natiinꞌ yuꞌu̱ ndii, natiinꞌ tu̱ ni̱a̱ ña̱ ni̱ ti̱ꞌviꞌ yuꞌu̱ i̱i̱n yivi̱ꞌ yoꞌoꞌ ―kachi Jesús.
20 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: quem receber aquele que eu enviar estará também me recebendo; e quem me recebe recebe aquele que me enviou.
21 Kii̱ꞌ ndi̱ꞌi̱ ni̱ kaꞌa̱n Jesús ña̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ ndi̱ꞌni̱ nimá a̱, te̱ ni̱ kaꞌa̱n a̱ ndii:
21 Depois de dizer isso, Jesus ficou muito aflito e declarou abertamente aos discípulos:
22 Sa̱kanꞌ te̱ ni̱ xa̱ꞌaꞌ xtoꞌniꞌ nuu̱ꞌ taꞌanꞌ te̱ nda̱ꞌaꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ ña̱ xïní ra̱ yo̱o̱ xaꞌa̱ꞌ ni̱ kaꞌa̱n a̱.
22 Então eles olharam uns para os outros, sem saber de quem ele estava falando.
23 Te̱ i̱i̱n te̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ndani̱ ka̱ a̱ ndii, nduꞌu̱ꞌ ra̱ xi̱i̱nꞌ a̱.
23 Ao lado de Jesus estava sentado um deles, a quem Jesus amava.
24 Sa̱kanꞌ te̱ ni̱ niaꞌa̱ nda̱ꞌaꞌ Simón Pedro nuu̱ꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ ña̱ nda̱tuꞌu̱nꞌ ra̱ Jesús yooꞌ xaꞌa̱ꞌ kaꞌán a̱.
24 Simão Pedro fez um sinal para ele e disse: — Pergunte de quem o Mestre está falando.
25 Te̱ ni̱ ku̱ya̱ti̱n ka̱ te̱ ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ Jesús, te̱ ni̱ nda̱tuꞌu̱nꞌ ña̱ꞌaꞌ ra̱ ndii:
25 Então aquele discípulo chegou mais perto de Jesus e perguntou: — Senhor, quem é ele?
26 Te̱ ni̱ na̱kui̱i̱n Jesús nuu̱ꞌ ra̱ ndii:
26 — É aquele a quem vou dar um pedaço de pão passado no molho! — respondeu Jesus. Em seguida pegou um pedaço de pão, passou no molho e deu a Judas, filho de Simão Iscariotes.
27 Kii̱ꞌ ndi̱ꞌi̱ so̱ꞌo̱ ni̱ xi̱xi̱ ra̱ xita̱ꞌ va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ sko̱ꞌnuꞌ ña̱ ndi̱va̱ꞌa̱ nimá ra̱. Te̱ ni̱ kaꞌa̱n Jesús xiinꞌ ra̱ ndii:
27 E assim que Judas recebeu o pão, Satanás entrou nele. Então Jesus disse a Judas:
28 Ndisu̱ nde̱e̱ i̱i̱n te̱ ndieeꞌ xixiꞌ xiinꞌ a̱ nï̱ ku̱nda̱ni̱ ndichun ni̱ kaꞌa̱n a̱ sa̱kanꞌ xiinꞌ ra̱.
28 Nenhum dos que estavam à mesa entendeu por que Jesus disse isso.
29 Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ te̱ xitoꞌ xu̱ꞌunꞌ nduuꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ xa̱ni̱ni̱ sa̱va̱ te̱ nda̱ꞌaꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n Jesús sa̱kanꞌ xiinꞌ ra̱, te̱ kuꞌu̱n sa̱ta̱ꞌ ra̱ ña̱ kuní xaꞌa̱ꞌ vi̱koꞌ, uun ña̱ kuꞌu̱n ta̱xi̱ ra̱ xu̱ꞌunꞌ nda̱ꞌaꞌ ne̱ ndaꞌvi kuuꞌ.
29 Como era Judas que tomava conta da bolsa do dinheiro, alguns pensaram que Jesus tinha mandado que ele comprasse alguma coisa para a festa ou desse alguma ajuda aos pobres.
30 Te̱ kii̱ꞌ ndi̱ꞌi̱ ni̱ xi̱xi̱ Judas xita̱ꞌ va̱ꞌa̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ni̱ ke̱ta̱ ra̱ kuaꞌa̱n ra̱. Te̱ xa̱ ñu̱u nduuꞌ a̱ kii̱ꞌ sa̱kanꞌ.
30 Judas recebeu o pão e saiu logo. E era noite.
31 Kii̱ꞌ ni̱ ke̱ta̱ ra̱ kuaꞌa̱n ra̱, te̱ ni̱ kaꞌa̱n Jesús ndii:
31 Quando Judas saiu, Jesus disse:
32 Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ natiinꞌ Ndiosí ña̱ tiinꞌ kaꞌnuꞌ xaꞌa̱ꞌ i̱ ndii, nä̱ꞌaꞌ ka̱ te̱ ti̱i̱n kaꞌnuꞌ tu̱ a̱ yuꞌu̱.
32 E, se por meio dele a natureza gloriosa de Deus for revelada, então Deus revelará em si mesmo a natureza divina do Filho do Homem. E Deus fará isso agora mesmo.
33 Te̱ kuaꞌa mi̱iꞌ i̱, ndee i̱i̱n xaꞌaꞌ sie kui̱ti̱ꞌ yoo ka̱ i̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ. Na̱ndu̱kuꞌ ndo̱ꞌ yuꞌu̱, te̱ naa ni̱ kaꞌa̱n i̱ xiinꞌ ne̱ judío, sa̱kanꞌ tu̱ kaꞌán i̱ xiinꞌ ndoꞌó vi̱ti̱n ña̱ miiꞌ kuꞌu̱n yuꞌu̱ ja̱a̱nꞌ ndii, kü̱vi̱ kuꞌu̱n tu̱ ndoꞌó i̱kanꞌ.
33 Meus filhos, não vou ficar com vocês por muito tempo. Vocês vão me procurar, mas eu digo agora o que já disse aos líderes judeus: vocês não podem ir para onde eu vou.
34 Taxiꞌ i̱ i̱i̱n tu̱ꞌu̱n nde̱iꞌ xa̱aꞌ yoꞌoꞌ nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ ña̱ ku̱ndani̱ taꞌanꞌ ndo̱ꞌ. Kuní a̱ ku̱ndani̱ taꞌanꞌ ndo̱ꞌ nde̱e̱ naa kundani̱ yuꞌu̱ ndoꞌó.
34 Eu lhes dou este novo mandamento: amem uns aos outros. Assim como eu os amei, amem também uns aos outros.
35 Naaꞌ ndani̱ taꞌanꞌ ndo̱ꞌ ndii, xiinꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ ku̱nda̱ni̱ sa̱kuuꞌ ne̱ yivi̱ꞌ ña̱ te̱ nda̱ꞌaꞌ xaꞌa̱ꞌ i̱ nduuꞌ ndo̱ꞌ ―ni̱ kachi̱ a̱.
35 Se tiverem amor uns pelos outros, todos saberão que vocês são meus discípulos.
36 Te̱ ni̱ kaꞌa̱n Simón Pedro xiinꞌ a̱ ndii:
36 Simão Pedro perguntou a Jesus: — Senhor, para onde é que o senhor vai? Jesus respondeu:
37 Te̱ ni̱ kaꞌa̱n Pedro xiinꞌ a̱ ndii:
37 Pedro tornou a perguntar: — Senhor, por que eu não posso segui-lo agora? Eu estou pronto para morrer pelo senhor!
38 Te̱ ni̱ kaꞌa̱n Jesús xiinꞌ ra̱ ndii:
38 — Está mesmo? — perguntou Jesus. — Pois eu afirmo a você que isto é verdade: antes que o galo cante, você dirá três vezes que não me conhece.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.