2 Tessalonicenses 1
El Nuevo Testamento en el Mixteco de Ayutla (MIY) vs NTLH
1 Yuꞌu̱ Pablo, xiinꞌ Silvano, xiinꞌ Timoteo ndii, tiꞌviꞌ ndu̱ chaꞌanꞌ ndoꞌó, ne̱ ndieeꞌ ñu̱u̱ Tesalónica, ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ yu̱vaꞌ e̱ꞌ Ndiosí xiinꞌ xaꞌa̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, irmãos que estão unidos com Deus, o nosso Pai, e com o Senhor Jesus Cristo.
2 Na sa̱ñuꞌuꞌ va̱ na a̱ ndoꞌó, te̱ na ta̱xi̱ tu̱ a̱ ña̱ mani̱ꞌ ko̱o̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ.
2 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
3 Ña̱ni̱ taꞌanꞌ ndu̱, kuní a̱ ña̱ ta̱xi̱ ndu̱ ña̱ chi̱nda̱ni Ndiosí sa̱kuuꞌ i̱chiꞌ xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ. Xataꞌa̱n sa̱a̱ ndu̱ sa̱kanꞌ, kua̱chi̱ ndii kuaꞌa̱n kua̱ꞌnu̱ te̱ kuaꞌa̱n kua̱ꞌnu̱ ña̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ xini ndo̱ꞌ Jesús, xiinꞌ ña̱ ndani̱ taꞌanꞌ ka̱ ndo̱ꞌ i̱ꞌi̱n kivi̱ꞌ kuaꞌa̱n.
3 Irmãos, sempre temos de dar graças a Deus por vocês. Para nós é certo fazer isso porque a fé que vocês têm está crescendo cada vez mais, e o amor que vocês têm uns pelos outros está se tornando cada vez maior.
4 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na kaꞌán kuatiaꞌ ndu̱ nuu̱ꞌ i̱ꞌi̱n ti̱ꞌvi̱, ne̱ nakayá xaꞌa̱ꞌ Jesús, sa̱a̱ kundieni ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ nuu̱ꞌ ña̱ sandoꞌoꞌ ne̱ yivi̱ꞌ ndoꞌó, xiinꞌ sa̱kuuꞌ nuu̱ꞌ ña̱ xandii̱ꞌ ni̱a̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ. Te̱ kaꞌán tu̱ ndu̱ sa̱a̱ vi̱ꞌ i̱ni̱ ndo̱ꞌ xini ndo̱ꞌ Jesús kii̱ꞌ ndoꞌoꞌ ndo̱ꞌ sa̱kanꞌ.
4 É por isso que nas igrejas de Deus falamos com orgulho sobre vocês. Nós temos orgulho de vocês por causa da paciência e da fé que vocês mostram no meio de todas as perseguições e sofrimentos.
5 Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ kundieni ndo̱ꞌ ña̱ ndoꞌoꞌ ndo̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, niaꞌá a̱ ña̱ xachuunꞌ nda̱ku Ndiosí, te̱ xataꞌa̱n ku̱ndi̱e̱e̱ ndo̱ꞌ miiꞌ xaꞌndia chuunꞌ a̱, sa̱kanꞌ na ndoꞌoꞌ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ vi̱ti̱n.
5 Esta é uma prova de que Deus é justo na sua maneira de julgar. Como resultado disso, vocês se tornarão merecedores do seu
6 Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ xachuunꞌ nda̱ku Ndiosí ndii, sa̱ndoꞌoꞌ a̱ ne̱ sandoꞌoꞌ ndoꞌó ja̱a̱nꞌ.
6 Deus fará o que é justo: ele trará sofrimento para aqueles que fazem com que vocês sofram
7 Te̱ ndoꞌó, ne̱ ndoꞌoꞌ vi̱ti̱n ndii, ta̱xi̱ a̱ ña̱ na̱ndiee̱ꞌ ndo̱ꞌ xiinꞌ ndu̱ kii̱ꞌ sa̱tuví xiinꞌ miiꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesús nde̱e̱ ndi̱viꞌ xiinꞌ kuaꞌa̱ꞌ ángele, ña̱ xikaꞌ nuuꞌ nuu̱ꞌ a̱.
7 e dará descanso a vocês e também a nós, que sofremos. Ele fará isso quando o Senhor Jesus vier do céu e aparecer junto com os seus anjos poderosos,
8 Te̱ ki̱xi̱n a̱ te̱i̱n ñuꞌu̱ ndatin, te̱ sa̱ndoꞌoꞌ a̱ sa̱kuuꞌ ne̱ xïni yoo Ndiosí, ne̱ nï̱ kandixaꞌ tu̱ꞌu̱n va̱ꞌa̱ xaꞌa̱ꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo.
8 no meio de chamas de fogo, para castigar os que rejeitam a Deus e não obedecem ao evangelho do nosso Senhor Jesus.
9 Ne̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ku̱ndo̱ꞌo̱ ni̱a̱ nde̱e̱ ndiꞌiꞌ ni̱ kivi̱ꞌ sa̱a̱ a̱ kii̱ꞌ sa̱kanꞌ, te̱ tä̱xi̱ a̱ ña̱ ku̱ndi̱e̱e̱ ni̱a̱ xiinꞌ a̱. Ni̱ nde̱e̱ tä̱xi̱ tu̱ a̱ ku̱ndi̱e̱e̱ ni̱a̱ nuu̱ꞌ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ nda̱tu̱nꞌ kooꞌ chukuuꞌ a̱.
9 Eles serão castigados com a destruição eterna e ficarão longe da presença do Senhor e do seu glorioso poder.
10 Sa̱kanꞌ sa̱a̱ a̱ kii̱ꞌ xaa̱ kivi̱ꞌ ña̱ na̱ndi̱koꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ko̱to̱ kaꞌnuꞌ ña̱ꞌaꞌ sa̱kuuꞌ ne̱ nduuꞌ kuenta a̱, te̱ na̱nda̱ni̱ tu̱ ni̱a̱ ku̱ni̱ ña̱ꞌaꞌ ni̱a̱. Te̱ ku̱ndi̱e̱e̱ tu̱ ndoꞌó i̱kanꞌ xiinꞌ ne̱ ja̱a̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ xini ndo̱ꞌ ña̱ ni̱ ndi̱e̱e̱ yu̱ꞌuꞌ ndu̱ nuu̱ꞌ ndo̱ꞌ.
10 Isso acontecerá naquele dia , o dia em que ele vier para ser louvado por todo o seu povo e para receber homenagens de todos os que creem. Vocês também estarão entre eles, pois creram na mensagem que nós anunciamos.
11 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na kaꞌán te̱ kaꞌán ndu̱ xiinꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ te̱ ku̱ndu̱u̱ ndo̱ꞌ ne̱ xataꞌa̱n xaꞌa̱ꞌ chu̱u̱n ña̱ ni̱ ka̱na̱ a̱ ndoꞌó, te̱ xiinꞌ ña̱ ndi̱e̱e̱ꞌ a̱ na sa̱xinú a̱ ña̱ va̱ꞌa̱ ña̱ kuní ndo̱ꞌ sa̱a̱ ndo̱ꞌ, xiinꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ ña̱ xaaꞌ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ xini ndo̱ꞌ Jesús.
11 É por isso que sempre oramos por vocês, pedindo que o nosso Deus, que chamou vocês para a nova vida, faça com que sejam merecedores dela. Pedimos também que ele, pelo seu poder, realize todos os desejos que vocês têm de fazer o bem e complete o trabalho que fazem com fé.
12 Te̱ xiinꞌ ña̱ xaaꞌ ndo̱ꞌ ja̱a̱nꞌ na̱ti̱i̱n xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo ña̱ tiinꞌ kaꞌnuꞌ ña̱ꞌaꞌ ne̱ yivi̱ꞌ, te̱ na̱ti̱i̱n tu̱ ndoꞌó ña̱ ti̱i̱n kaꞌnuꞌ ja̱a̱nꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ kundani̱ mi̱iꞌ Ndiosí xiinꞌ xto̱ꞌo̱ e̱ꞌ Jesucristo ndoꞌó.
12 Assim Jesus, o nosso Senhor, será louvado por causa do comportamento de vocês, e vocês serão elogiados por ele, por meio da graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.