2 Coríntios 7

El Nuevo Testamento en el Mixteco de Ayutla (MIY) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ne̱ taꞌanꞌ mani̱ꞌ i̱, ña̱ ja̱a̱nꞌ nduuꞌ ña̱ ni̱ ta̱xi̱ Ndiosí kuento a̱ xaꞌa̱ꞌ nuu̱ꞌ e̱ꞌ. Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na kuní a̱ ña̱ nda̱sa̱ndo̱o̱ xiinꞌ miiꞌ xa̱chiꞌ e̱ꞌ nuu̱ꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ sati̱viꞌ ñu̱ꞌuꞌ ndeꞌi̱ e̱ꞌ, xiinꞌ espíritu e̱ꞌ. Te̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ yiꞌvi e̱ꞌ Ndiosí ndii, na sa̱nduxa̱ꞌ e̱ꞌ te̱ ku̱ndu̱u̱ xa̱chiꞌ e̱ꞌ ndi̱ti̱a̱ kui̱ti̱ꞌ a̱.
1 Are teitu tuwai’inah iti omatanen i’ubaiyit eo tanowar. Imih it abistanamaim iwa’an biyat naatu ayubit kato emamatar i tanakusouwen, biyat ni’uhew kakafiyin namatar God tanabiruw tanama.
2 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na sa̱a̱ ndo̱ꞌ ña̱ va̱ꞌa̱ te̱ na̱ti̱i̱n va̱ꞌa̱ ndo̱ꞌ nduꞌu̱, sa̱kanꞌ ña̱ xiní ndo̱ꞌ ña̱ kuä̱sa̱ꞌ ni̱ xaaꞌ ndu̱ ña̱ ni̱a̱ꞌa xiinꞌ nde̱e̱ i̱i̱n ne̱ yivi̱ꞌ, ni̱ nde̱e̱ kuä̱sa̱ꞌ tu̱ ni̱ sa̱tíviꞌ ndu̱ nde̱e̱ i̱i̱n ne̱ yivi̱ꞌ, te̱ kuä̱sa̱ꞌ ni̱ tu̱ ni̱ xini xaꞌanꞌ ndu̱ nde̱e̱ i̱i̱n ne̱ yivi̱ꞌ.
2 Dogor kwanabotawiy ereyasisir kwanabuwi anayabin aki men yait ta kakafin isan asinaf, aki men yait ta agurus, aki men yait ta ai a’afiy.
3 Te̱ süu̱ꞌ kaꞌán i̱ sa̱kanꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ kuni sa̱kaꞌanꞌ i̱ ndoꞌó, kua̱chi̱ ndii xa̱ ni̱ kaꞌa̱n i̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ ña̱ ndani̱ kuaꞌa̱ꞌ i̱ ndoꞌó. Naaꞌ tiaku i̱ uun naaꞌ ku̱vi̱ i̱ nde̱e̱ sa̱a̱ ka̱ ni̱ ndii, ndani̱ na ndani̱ i̱ ndoꞌó.
3 Ayu iti tur ao’o i men kwa akukusairimih. Anayabin ayu marasika ao kwanowaraka, kwa aki dogorei’imaim kwama’am mar etei, bairit yawasit tanama ai tanamorob.
4 Ndi̱tu̱ni̱ va̱ yuꞌu̱ te̱ kaꞌán i̱ xiinꞌ ndoꞌó xaꞌa̱ꞌ ña̱ kaa̱ꞌ, te̱ kaꞌán va̱ꞌa̱ va̱ tu̱ i̱ xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ ne̱ yivi̱ꞌ. Tee̱ꞌ ndee kuaꞌa̱ꞌ ndoꞌoꞌ ndu̱ ndii, va̱ꞌa̱ va̱ kuni i̱, te̱ naá va̱ꞌa̱ tu̱ nimá i̱.
4 Ayu kwa tafamaim fair gagamin maiyow abaib, imih ayu abi’o’orot men kafaita. Anayabin yare wanawanah arur ayu koufair gagamin maiyow abaib, ayu mar etei yasisir dogorou awan karatan ekakarsuwei.
5 Sa̱kanꞌ ña̱ nde̱e̱ kii̱ꞌ ni̱ xa̱a̱ ndu̱ nuu̱ꞌ ñu̱ꞌuꞌ Macedonia yoꞌoꞌ ndii, tïa̱ꞌan ku̱vi̱ na̱ndiee̱ꞌ ndu̱. Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii xa̱nuu̱ꞌ tu̱ndoꞌo̱ꞌ yoo nuu̱ꞌ kivi̱ꞌ ñu̱u̱ ndu̱ sa̱a̱ kuaꞌa̱n. Ne̱ yivi̱ꞌ, ne̱ ndasiꞌ nduꞌu̱ ndii, sandoꞌoꞌ ni̱a̱ ndu̱, te̱ ndoꞌoꞌ tu̱ ndu̱ xa̱a̱ ña̱ ndiꞌni̱ nimá ndu̱.
5 Aki ana tafaram Masedonia atitit ana veya, aki men aiyarir. Nati’imaim yare ef ta ta’ane himatar, sabuw taiyuwih nane hibigamigam wanawanah arun naatu aki dogorei wanawanan erebirubir ama.
6 Ndisu̱ Ndiosí ndii, sakiꞌví a̱ ne̱ ndaꞌvi kuni i̱ni̱, te̱ ni̱ sa̱kiꞌví a̱ nduꞌu̱ kii̱ꞌ ni̱ xa̱a̱ Tito miiꞌ ndieeꞌ ndu̱ yoꞌoꞌ,
6 Baise sabuw iyab hai not erara’iy God koufair ebitih, imih Titus nan i ata koufair ta bai na itit.
7 te̱ süu̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱ ka̱ ni̱ xa̱a̱ Tito kui̱ti̱ꞌ na ni̱ sakiꞌví a̱ nduꞌu̱, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii sa̱kanꞌ tu̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ va̱ꞌa̱ kuni ra̱ ni̱ xa̱a̱ ndoꞌó. Te̱ xa̱ ni̱ nda̱tuꞌunꞌ tu̱ ra̱ nuu̱ꞌ ndu̱ ña̱ kaꞌán va̱ nimá ndo̱ꞌ ku̱ni̱ ndo̱ꞌ ndu̱, te̱ sa̱kanꞌ tu̱ ni̱ kaꞌa̱n ra̱ xiinꞌ ndu̱ ña̱ suchiꞌ va̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ ña̱ ni̱ xa̱a̱ ndo̱ꞌ, te̱ ni̱ kaꞌa̱n tu̱ ra̱ xiinꞌ i̱ ña̱ kusaaꞌ nakuitá ka̱ ndo̱ꞌ xiinꞌ i̱. Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na so̱ꞌo̱ va̱ꞌa̱ ka̱ ni̱ ku̱ni̱ i̱.
7 Naatu men i ana bainanawan akisin baise kwa auman koufair kwaitin. Mi’itube yababan gagamin maiyow ayu isou kwabaib aki ai tur eowen anowar, kwa dogor babanaika kwabiyababan, kwa a not gagamin maiyow ayu isou, isan imih ayu au yasisir i ra’at kwanekwan.
8 Kua̱chi̱ ndii tee̱ꞌ ndee ni̱ ku̱suchiꞌ i̱ni̱ ndo̱ꞌ ni̱ xa̱a̱ i̱ xiinꞌ tu̱tu̱ ña̱ ni̱ ti̱ꞌviꞌ i̱ nda̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, kuä̱sa̱ꞌ ka̱ suchiꞌ i̱ni̱ i̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ vi̱ti̱n. Ña̱ ndi̱xa̱ nduuꞌ a̱ ña̱ sa̱aꞌ ndii, ni̱ ku̱suchiꞌ tu̱ i̱ni̱ yuꞌu̱ kii̱ꞌ ni̱ xi̱ni̱ i̱ kuento ña̱ ni̱ sa̱ku̱su̱chiꞌ tu̱tu̱ ja̱a̱nꞌ i̱ni̱ ndoꞌó.
8 Imih ayu au fefemaim yababan anabit na’at, ayu men abiyababan. Baise iti fef akikirum i kwa rabi, nati boro mar kikimin kwaniyababan.
9 Te̱ vi̱ti̱n ndii, va̱ꞌa̱ va̱ kuni i̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ, süu̱ꞌ va̱ꞌa̱ kuni i̱ ko̱to̱ ka̱ ni̱ sa̱ku̱su̱chiꞌ i̱ i̱ni̱ ndo̱ꞌ xiinꞌ tu̱tu̱ ja̱a̱nꞌ, süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ko̱to̱ ka̱ ni̱ ku̱suchiꞌ i̱ni̱ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ ndo̱ꞌ, ña̱ ni̱ xa̱a̱ ndo̱ꞌ ja̱a̱nꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí, te̱ ni̱ na̱ma̱ ndo̱ꞌ nimá ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ a̱. Te̱ ña̱ ni̱ ku̱suchiꞌ i̱ni̱ ndo̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii, ña̱ ni̱ kuni̱ mi̱iꞌ Ndiosí nduuꞌ a̱. Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na kuä̱sa̱ꞌ ni̱ xaaꞌ ndu̱ nde̱e̱ i̱i̱n ña̱ vä̱ꞌa̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ.
9 Baise boun i ayu abiyasisir men kwa kwabiyababan isan, baise anayabin kwa a yababan bonawiyi dogor kwaikitabir. Nati yababan i God notanotabe matar, naatu imih men ef ta ema’am kwa ani’afiyi.
10 Kua̱chi̱ ndii, kii̱ꞌ kusuchiꞌ i̱ni̱ e̱ꞌ sa̱a̱ kuní mi̱iꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ xa̱a̱ e̱ꞌ kua̱chi̱ ndii, kuni na̱ma̱ e̱ꞌ nimá e̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ ña̱ ni̱ xa̱a̱ e̱ꞌ ja̱a̱nꞌ, te̱ sa̱kakú Ndiosí yooꞌ, te̱ kö̱o̱ꞌ nde̱e̱ i̱i̱n xaꞌa̱ꞌ ña̱ ku̱suchiꞌ ka̱ i̱ni̱ ndu̱ xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ sa̱ku̱su̱chiꞌ ndu̱ i̱ni̱ ndoꞌó. Ndisu̱ ña̱ kusuchiꞌ i̱ni̱ ne̱ yivi̱ꞌ i̱i̱n yivi̱ꞌ ndii, kuenta ña̱ xiꞌí kui̱ti̱ꞌ nduuꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ.
10 Anayabin God kwanabiyababan iti na’atube temamataramaim boro nibaisi nabonawiyi yawas kwanab baise orot babin tafaram ana yawasamaim tema’am boro morob kwanatita’ur.
11 Te̱ vi̱ti̱n ndii, ko̱to̱ ndo̱ꞌ sa̱a̱ vi̱ꞌ ni̱ nama̱ nimá ndo̱ꞌ ni̱ xa̱a̱ ña̱ ni̱ ku̱suchiꞌ i̱ni̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ a̱ ña̱ ni̱ xa̱a̱ ndo̱ꞌ kua̱chi̱ ja̱a̱nꞌ. Ña̱ ja̱a̱nꞌ ni̱ xa̱a̱ sa̱kanꞌ, te̱ ni̱ na̱kuita̱ kuento ndo̱ꞌ ña̱ sä̱a̱ ka̱ ndo̱ꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ ndo̱ꞌ ja̱a̱nꞌ, te̱ nde̱e̱ xaꞌa̱ꞌ yuꞌu̱ ni̱ na̱kaꞌa̱n ndo̱ꞌ, te̱ nï̱ xta̱ni̱ tu̱ ndo̱ꞌ kua̱chi̱ ña̱ ni̱ xa̱a̱ ne̱ yivi̱ꞌ ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ yi̱ꞌvi tu̱ ndo̱ꞌ Ndiosí xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱ xa̱a̱ ndo̱ꞌ kua̱chi̱ ja̱a̱nꞌ. Ndi̱ꞌi̱ ja̱a̱nꞌ te̱ ni̱ kuni̱ tu̱ ndo̱ꞌ ña̱ ku̱ni̱ ndo̱ꞌ yuꞌu̱, ni̱ yoo̱ tu̱ꞌva̱ ndo̱ꞌ te̱ sa̱a̱ ndo̱ꞌ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n i̱, te̱ ni̱ sa̱ndoꞌoꞌ ndo̱ꞌ te̱ ni̱ xa̱a̱ kua̱chi̱ ja̱a̱nꞌ. Te̱ xiinꞌ sa̱kuuꞌ ña̱ ni̱ sa̱xinu̱ ndo̱ꞌ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n i̱ ja̱a̱nꞌ ndii, niaꞌá ndo̱ꞌ ña̱ xa̱ ni̱ sa̱ndu̱va̱ꞌa̱ ndo̱ꞌ tu̱ꞌu̱n kuiꞌe̱ ja̱a̱nꞌ te̱i̱n ndo̱ꞌ.
11 Kwa a yababanamaim God ro’oro’on kwa wanawanane titit kwai’itin. Bowabow gewasin turobe’emaim kwasisinaf, kakafih men kwakokok, bora’atamaim kwama’am, kwanunu’afe’af ayu itu isan, ayu wasfafaru isan kwanotanot, ma gewas isan kwakokok. Kwa asinafumaim ebiturobe kwa a kakafin ta en.
12 Xaꞌa̱ꞌ a̱ ja̱a̱nꞌ na kii̱ꞌ ni̱ ke̱ꞌi̱ i̱ tu̱tu̱ ja̱a̱nꞌ, te̱ ni̱ ti̱ꞌviꞌ e̱ nda̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ ndii, süu̱ꞌ ni̱ ti̱ꞌviꞌ e̱ xaꞌa̱ꞌ yo̱o̱ ni̱ xa̱a̱ kua̱chi̱ ja̱a̱nꞌ, uun xaꞌa̱ꞌ yo̱o̱ ni̱ ndo̱ꞌo̱ xaꞌa̱ꞌ kua̱chi̱ ja̱a̱nꞌ. Süu̱ꞌ ja̱a̱nꞌ ndii ni̱ xa̱a̱ i̱ sa̱kanꞌ te̱ niaꞌa̱ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ Ndiosí sa̱a̱ vi̱ꞌ ndiꞌni̱ ndo̱ꞌ xaꞌa̱ꞌ nduꞌu̱.
12 Ayu fef iti akikirum i men yait ta kakafin sisinaf isan, o men yait ta isa kakafin sisinaf isanamih. Baise ayu iti fef akikirum anayabin God nanamaim kwa anababatun aki isai i kwanotanot gagamin maiyow.
13 Te̱ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ja̱a̱nꞌ na ni̱ sa̱kiꞌví a̱ nimá ndu̱, ndisu̱ kuaꞌa̱ꞌ ka̱ ni̱ sa̱kiꞌví a̱ nimá ndu̱ kii̱ꞌ ni̱ xi̱ni̱ ndu̱ ña̱ va̱ꞌa̱ va̱ kuni Tito kii̱ꞌ ni̱ xa̱a̱ ra̱ yoꞌoꞌ xaꞌa̱ꞌ ña̱ ni̱ xa̱ndi̱e̱ni ña̱ꞌaꞌ sa̱kuuꞌ ndoꞌó.
13 Ana an nati isan aki koufair abai. Imaim aki ai koufair tafan ya’abar, Titus biyasisir a’i’itin aki akawasa men kikimin ta, anayabin i ayubinane kwa etei’imak a naniyan bora’ah.
14 Sa̱kanꞌ na kuiiꞌ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n va̱ꞌa̱ i̱ xaꞌa̱ꞌ ndoꞌó nuu̱ꞌ Tito ndii, kuä̱sa̱ꞌ ni̱ sa̱kaꞌanꞌ ndo̱ꞌ nuu̱ꞌ i̱, sa̱kanꞌ ña̱ sa̱kuuꞌ ña̱ kaꞌán ndu̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ ndii, ña̱ ndi̱xa̱ nduuꞌ a̱, te̱ sa̱kanꞌ tu̱ sa̱kuuꞌ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n va̱ꞌa̱ ndu̱ xaꞌa̱ꞌ ndo̱ꞌ xiinꞌ te̱ ja̱a̱nꞌ ndii, ña̱ ndi̱xa̱ nduuꞌ tu̱ a̱ ja̱a̱nꞌ.
14 Titus matanamaim ayu kwa aifai, naatu kwa ayu men kwaibiya’uhuwu’umih, kwa isa aki anababatunamaim ao, aki aibaifa’en Titus itin i turobe.
15 Te̱ ña̱ ndani̱ va̱ ra̱ ndoꞌó ndii, so̱ꞌo̱ kuaꞌa̱n kua̱ꞌnu̱ ka̱ a̱ kii̱ꞌ nakaꞌanꞌ ra̱ ña̱ ni̱ sa̱xinu̱ sa̱kuuꞌ ndo̱ꞌ ña̱ ni̱ kaꞌa̱n ra̱ xiinꞌ ndo̱ꞌ, xiinꞌ ña̱ ni̱ na̱ti̱i̱n va̱ꞌa̱ tu̱ ña̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ, xiinꞌ ña̱ yiꞌvi ndo̱ꞌ, te̱ ni̱ ti̱i̱n kaꞌnuꞌ tu̱ ña̱ꞌaꞌ ndo̱ꞌ.
15 Isan imih Titus ana yabow kwa isa i ra’at kwanekwan. I ana notamaim kwa mi’itube kwabogaigiwas naatu mi’itube kwabir a uma hi’oror auman ana merar kwayi kwabaib, ana tur anonowar isan.
16 Te̱ yuꞌu̱ ndii, va̱ꞌa̱ va̱ kuni i̱ ña̱ ku̱vi̱ i̱ni̱ i̱ ku̱ni̱ i̱ ndoꞌó xiinꞌ i̱i̱n kaniiꞌ nimá i̱.
16 Ayu abiyasisir gagamin maiyow bounabo nuhunafot kwa tafamaim fair anab anabatkikin.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.