Atos 11

Ley saa ni nacoo Jesucristu (MITNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Daaní, nì xìtià cuentu nansa nì cuu nì xinindisá stná nècuàchì inga raza mà. Dècuèndè stná ladu Judea nì sàà razón mà, te ñàyùcàndùá nì xinitnùhu stná nècuàchì apóstol xì dava ga nècuàchì xiníndísâ.
1 Tur Abarayah naatu baitumatumayah Judea wanawanan Ufun Sabuw God ana tur hibaib isan tur hinowar.
2 Sàhájàn na ní nasaa tu Pedro ñuu Jerusalén, dandu nì tnàtuu cuàhà nècuàchì raza‑nè nùù‑né, te nì quesaha‑né xítnùhu‑ñané,
2 Imih Peter yena Jerusalem titit ana veya baitumatumayah hai ar afu’afuw himisir higam hio,
3 cachí‑nè:
3 “O in Ufun Sabuw hai ar mo’oh tutufih bairi kwama kwa’aa kwatomatom iti ina.”
4 Dandu nì nacani nsihi Pedro xì nècuàchìmà nansa nì cuu, te dohó nì cachi‑nè:
4 Naatu Peter busuruf aneika abisa mamatar i kubuna hai tur eowen eo.
5 ―Ñuu Jope iéˋ xícàn tàhví nùù Dios, te nì dàcùní‑yà yùhù iñàha. Nì xinì iin ñà‑ndùú nahi dahmà cahnú cácùhun nsì‑cúmì punta‑ñà dìquì‑xí, te ndè ansivi nì nua vàxan ndé iéˋ.
5 “Veya ta Joppa ama ayoyoyoban ana maramaim matau hibora’ah sawar ta rar gagamin na’atube tainin kwafe’en marane hikuhamihamiy rena sisibu’umaim nutanub.
6 Indéhe váhi, te nacání inì, ¿ndíà nduá ñuhuma? Te yucán ñuhú nsidanuu clase quisì: quisì nahnú, quisì yùcù, quisì cuàtì, xì stná laa.
6 Ayu anunuwariy for yumatah ta ta a’itan, uma’ar, kok, uway naatu mamu aitah,
7 Dandu nì tiacuì cáhàn iin ana cáhàn, cachí‑yà xìˊ: “Ndacuiìn‑ní cahnì‑nísi caxì‑ní, Pedro”.
7 basit orot ta fanan anowar iuwu eo, ‘Peter kumisir sawar iti kurouw ku’aa.’
8 Doco nì cachì xì‑yá: “Còó, Señor mío, mà túhe caxí ni‑iin ñà‑quini, ni‑iin ñà‑có‑ndìá ìqué caxí”.
8 Baise ayu ao, ‘Regah men karam, anayabin bay kakafih naatu gubagub auman men kafa’imo awau’umaim narunamih.’
9 Dandu, inga xichi nì càhàn‑yà ansivi, cachí‑yà xìˊ: “Màsà cáchì‑ní quini iá‑si, vàchi Dios nduú yùhù, te sànì cachì, iá viì‑sí”, nì cachi‑yà.
9 Baise orot fanan iban maiye marane eafare eo, ‘Sawar abisa God kurereb gewasin eo, o men kakafin inarouw inao’omih.’
10 Ùnì xichi nì càhàn‑yà xìˊ ducán, dandu nì nana dahmà xì quisì mà mànuhá ansivi.
10 Sawar iti i mar tounu matar, basit yomaninamaim sawar tutufin etei matabir maiye in mar wanawanan run.
11 Daaní, divi hora yucán sànì quesaa ùnì tiàa, itá‑né tùvèhé ndé iéˋ. Ndè ñuu Cesarea nì quixi‑ne nandúcú‑nê yùhù.
11 Nati ana veya’amaim orot tounu Caesarea’ane ayu isou hiyafarih hina bar ama’ama imaim hitit.
12 Dandu nì cachi Espíritu Ìì xìˊ: “Cuahán‑nî, cutnaha‑ní xì nècuàchìmà cùhùn, doco màdí cachì‑ní a ndísá, á coó”. Dandu ní saqui ìñù compañerúì iin‑ni cahvi stná xì Jesús, divi nècuàchì itá yohó, te ndacá tnahá‑nsí cuàhàn‑nsì (ñuu yucán. Te na ní sàà‑nsì), nì quìhvi‑nsi ini vehe tiàa nì cana xí.
12 Anun Kakafiyin iuwu bairi kwanan men inakwahir, naatu Joppa’ane taitu nah six hituru bairi an Caesarea atit naatu orot wabin Cornelius ana bar arun.
13 Dandu nì nacani‑ne xì‑nsí nansa nì cuu nì xini‑nè iín iin ángel xi Dios ini vehe‑ne, te nì cachi ángel mà xì‑né: “Techuun‑ní tiàa cùhùn ñuu Jope cana‑ní Simón Pedro quixi‑ne,
13 Cornelius ana bar wanawanan Tounamatar mi’itube irerereb i’itin i ai tur eowen naatu tounamatar iu, ‘Orot afa iniyunih hinan Joppa orot wabin Simon Peter biyan hinatit.
14 vàchi icúmí Pedro mà cachitnùhu‑ne xi‑ní iin razón ndiaha nansa càcu anima‑ní nùù Dios, mii‑ní xì nsidaa stná nèhivì vehe‑ní”, nì cachi ángel mà.
14 Naatu i boro ayawas ana tur nab nan nao kwananowar, naatu nati turamaim o a nibur bairi naatu taituwa afa bairi kwama’am boro yawas kwanab.’
15 Daaní, làcà ní quesahí càhìn xì nèhivì ndoó yucán, te fuerte nì quixi Espíritu Ìì xí Dios dìquì‑né, nacua nì quida‑ya xì ndohó daa.
15 “Naatu ayu abusuruf ao anan ana maramaim Anun Kakafiyin re targabuwih, anamaim it tatar gabuwit na’atube.
16 Dandu ní nsìnuu inì nansa nì cachitnùhu Stoho‑ndà Señor xì‑ndà na ní cachi‑yà: “Ñà‑ndáà nduá, tècuìí nìsa quida iì Juan nèhivì, doco mii‑nsiá, tìxi Espíritu Ìì xí Dios icúmí‑nsiâ nduhiì‑nsiá”, nì cachi‑yà.
16 Imaibo ayu Regah abisa eo i anot, ‘John i harewamaim bapataito it, baise kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanitih.’
17 Pues divi ducán ndisa nì cuu stná xì nècuàchì inga raza mà, nì nìhìtáhvì stná‑nè Espíritu Ìì xí Dios nacua nì nìhìtáhvì ndohó na ní xinindisa‑nda Stoho‑ndà Jesucristu. Ñàyùcàndùá, (nì cundaà inì), divi Dios nduú ana nì quida xi ñà‑jaàn, te sàhámà nì nacani inì chicá vàha màsà cádì nùù‑yá ―nì cachi Pedro.
17 Imih iti i bebeyan, God siwar ta’imon Ufun Sabuw itih, it Regah Jesu Keriso tabitumitum ana maramaim bitit na’atube. Imih ayu yait God abisa sisinaf boro ata’otan?”
18 Dandu na ní nsihi nì inini nècuàchì Jerusalén mà palabra jaàn, dandu nì ndòo vàha ini‑nè, te nì naquimanì‑né Dios, cachí‑nè:
18 Iti tur hinonowar ana veya hai gamin sawar, God hibora’ara’ah hio, “Turobe. God Ufun Sabuw auman kakafih baihamiyen yawas bain isan hai ef botawiy itih.”
19 Cunaha‑ní, divi tiempu nì casahnì nèhivì Esteban nì quesaha stná‑nè quida quini‑ne xì nsidaa gá nèhivì xí Jesús. Ñàyùcàndùá, cuàhà nècuàchìmà nì xìtià nihni cuàhàn cuàhà ñuu. Dècuèndè stná ñuu Fenecia nì casaà dava‑ne, xì ndè stná ñuu Chipre, xì ñuu Antioquía. Te yucán nì càhàn stná‑nè palabra xi Dios, doco xi cuisì nècuàchì raza‑nè Judea.
19 Biyababan bai’akir kakafin Stephen hirab momorob ana maramaim matar, baitumatumayah tarbounih hitit nanabin hin. Afa hin Fonisia, Cyprus, naatu Antioch imaim hitit Jew akisihimo isah tur gewasin hifaram.
20 Daaní, dava nècuàchì ñuu Chipre xì dava stná nècuàchì ladu Cirene, nì casaà stná‑nè ñuu Antioquía mà, te mii‑né, ndisa, nì càhàn‑nè xì nèhivì ñuu mà có‑ndùú raza Judea, nì cachitnùhu‑ne ñà‑ndùú razón ndiaha sàhà Stoho‑ndà Jesucristu.
20 Baise baitumatumayah afa Cyprus naatu Sairini hima’am hin Antioch hitit Ufun Sabuw auman isah hibinan tur gewasin Jesu Keriso isan hai tur hi’owen.
21 Te cuàhà gá nì chindee‑yánè, vàchi cuàhà nècuàchì ñuu mà nì xinindisá, te nì tenchicùn stná‑nè ichì‑yá.
21 Regah ana fair tafah mara’at hibinan sabuw moumurih na’in hitumatum Regah isan hitatabir.
22 Daaní, nì xinitnùhu stná nèhivì xí Jesús ndoó ñuu Jerusalén nsidaájàn. Ñàyùcàndùá, nì techuún‑né Bernabé cuàhàn‑nè Antioquía.
22 Abisa hisisinaf ana tur in Jerusalem ekaleisia hinowar, basit Barnabas hiyafar na Antioch tit.
23 Te na ní sàà‑nè yucán, yáha ga nì cudiì ini‑nè na ní xini‑nè ñà‑cuàhà guá gracia sànì sàhatahvì Dios nèhivì yucán. Ñàyùcàndùá, nì càhàn‑nè xì nècuàchìmà ñà‑siempre Stoho‑ndà Señor ni cahvi xi‑né.
23 Natitit ana maramaim God sabuw mi’itube bigegewasinih itih, basit yan sisir naatu koufair itih eo, dogor tutufin etei kwaniturobe Regah sisibinika kwanama.
24 Vàchi Bernabé mà, vàha ndisa ini‑nè, vàchi chitu anima‑nè Espíritu Ìì xí Dios, te xiníndísâ fuerte‑nèyà. Te cuàhà gá stná nèhivì ñuu mà nì tenchicùn xì ichì‑yá.
24 Barnabas i orot gewasin, Anun Kakafiyin biyan karatan naatu ana baitumatum fairin, imih sabuw moumurih na’in bow hina Regah biyan hitit.
25 Dandu nì quihin Bernabé mà ichì cuàhàn‑nè ñuu Tarso nandúcú‑nê Saulo. Te na ní ndacùhun tnahá‑né, nì nacuatnahá‑né màndixi‑ne ñuu Antioquía.
25 Imaibo Barnabas Saul nuwihinamih in Tarsus tit.
26 Daaní, inii iin cuìà totoo nì nataca‑nè xì cuàhà nèhivì xí Jesús, nì dàcuàhá tnahá‑né. Te cunaha‑ní, divi ñuu Antioquía mà nduú ndé nì quesaha nèhivì cachí‑nè cristianu xì nècuàchì nchícùn ichì Jesús.
26 Nuwih inanan baib ana maramaim nawiy hairi hina Antioch hitit, imaim kwamur ta’imon tutufin ekaleisia nati’imaim bairi hima. Naatu sabuw bai’ufununayah boubuh kou’ay gagamin na’in hi’obaibiyih. Imih bai’ufununayah tafaram Antioch imaim wab iti Kirisiyan teo imaim matar.
27 — ausente —
27 Nati ana veya’amaim dinab orot afa Jerusalemane hina Antioch hitit.
28 — ausente —
28 Naatu dinab orot ta wabin Agabus Anun Kakafiyin ana fairamaim misir eo, “Baimar kakafin boro’omo tafaram wanawanan namatar.” Iti baimar i Claudius i’aiwob ma’ama ana veya’amaim matar.
29 Ñàyùcàndùá, (na ní tiacu) nèhivì (ñà‑vàxi tnama), dandu nì nacani ini‑nè chicá vàha chindee‑né nècuàchì hermanu (ndahví) ndoó ladu Judea, vàtùni cuàha iin iin‑ne iyuhu según ñà‑ndùá sáà‑nè cuàha‑ne.
29 Bai’ufununayah hai not hibogaigiwas i hai mour ana fofonin na’atube tuwahinah Judea hima’am baibaisih isan hio,
30 Ñàyùcàndùá, nì nacuatnahá dìhùn, te nì quida‑neà entregar nùù ndahà Bernabé xì Saulo. Dandu nècuàchìmà, nihí‑néà nì sàà (ladu Judea), te nì ndòa ndahà nècuàchì sahnú idónuu.
30 naatu hisinaf. Imaibo Barnabas, Saul hairi umahimaim hiyafar hibai hin ai’in Jerusalem hima’am hitih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.