1 Tessalonicenses 3

Ley saa ni nacoo Jesucristu (MITNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 — ausente —
1 Aki na itimih abiwa’an ef etei hifokar, yomaninamaim tunrabi. Imih ai not abogaigiwas Athens imaim boro akisi anama.
2 — ausente —
2 Baise, tai Timothy God ana akir wairafin orot ta, Keriso ana Tur Gewasin faramayan, kwa isa abiyafar nan a baitumatum isan koufair nit naatu baibais auman nit.
3 te màdí ndulocó‑nsià na quidá quini nèhivì xì‑nsiá; vàchi seguru icúmí‑ndá yàha‑nda ducán, ináhá‑nsiâ.
3 Saise bai’akir kakafin nanan ana veya kwa boro men yait ta a uma hina’oror iti baitumatum inihamiy au’uf inabatamih. Kwa taiyuw kwaso’ob, it i bai’akir kakafin wanawanan runamih tanan.
4 Vàchi na ndoó vá‑nsí ndé ndoó‑nsiá, nì cachi‑nsì xì‑nsiá ñà‑ìcúmí‑ndá yàha‑nda vida quida nèhivì. Te divi ducán nì cuu xi‑nsiá sànì xini‑nsià.
4 Bairi tama’am ana veya matan fufur aimatnuwi atur ao’owen i kwananot, it boro bai’akir kakafin wanawanan tanarun. Naatu boun i nati emamatar kwana’itin kwanaso’ob.
5 Ñàyùcàndùá, yùhù, ñà‑nàcání guâ inì sàhà‑nsiá, nì techuín Timoteo nùhù‑nè (nàcòtò‑nè mii‑nsiá, dandu) nacachitnùhu‑ne xìˊ nansa yáha‑nsia, a íín‑ní nihnú vàha inì‑nsia mii‑yá, á coó, vàchi yúhî‑nsì dacà ñà‑malu dìnì‑nsiá, te uun‑ni ndòo chuun nì quida‑nsi xì‑nsiá.
5 Anayabin iti isan ayu anot au yababan ra’at, tai Timothy kwa a baitumatum itinin so’ob isan nati ai yafar na. Ayu abir Routobonayan ef ta’ane narurutubuni na’at, aki ai bowabow etei boro nan yabin en namatar.
6 Doco còó, vichi sànì nsiaa tu‑ne ñà‑nì nùhù‑nè nì nàcòtò‑nènsià, te iin razón vàha nduá sànì nacachitnùhu‑ne xì‑nsí, vàchi iin‑ni nihnú vàha ndisa ini‑nsiàyà, te cuú stnahá inì‑nsia sàhà‑nsiá. Te nsinúú stná inì‑nsia nsiùhù, cachí‑nè, vàchi nacua yáha ga cuní nsiùhù sàà‑nsì nàcòtò‑nsì mii‑nsiá, divi ducán ndohó stná mii‑nsiá sàhà nsiùhù.
6 Baise Timothy kwa biyane i matabir maiye na aki biyai titaka, kwa a baitumatum naatu mi’itube kwama kwabiyabow ana tur gewasin baina eo anowar, mar etei ai yumat itin isan kwanot kwakakaibaban auman eo anowar. Aki ai kok kwa itimih anot ao na’atube kwabo kwanotanot.
7 Ñàyùcàndùá, mate ndohó‑nsí yohó, te yáha‑nsi cuàhà vida, doco ndiaha gá sànì ndòo vàha ini‑nsì, ñánì, vàchi sànì cundaà ini‑nsì iin‑ni nihnú vàha ini‑nsià mii‑yá.
7 Isan imih taitu tuwai’inah, bai’akir kakafin wanawanan biyababan abai naatu ai not hikwakwaris ana veya kwa abaitumatumamaim aki koufair abai.
8 Cunaha‑nsiá, dohó nduámà na ian natiácú‑nsì (na nacúnítnùhu‑nsi) iin‑ni nchícùn viì‑nsiá ichì Stoho‑ndà Señor.
8 Kwa a baitumatum Regah wanawananamaim kwabukikin kwabatabat ana tur anonowar i ai yasisir, imih aki bounabo boro anama gewas.
9 Te vichi ¡na cuahà guá naquímánì‑nsí Dios sàhà‑nsiá! Te ináhá‑yâ yáha ga cudíì ini‑nsì sàhà‑nsiá.
9 Aki boro mi’itube God ana merar anay kwa isa, aki ai yasisir dogorei wanawanan i ra’at kwanekwan, a tur anonowar ana veya God nanamaim abiyasisir.
10 Ndui te ñuú xícàn tàhvì cuáhà‑nsí nùù‑yá áma níhìtáhvì‑nsí nàcòtò gà‑nsì mii‑nsiá, te ducán cui chindee gá‑nsì mii‑nsiá ñà‑cunindisá vàha ga‑nsià.
10 Naatu dogorei tutufin etei fai mar ayoyoyoban mi’itube atinanawani maiye. Naatu a baitumatum menane ere’er ine baibais atit.
11 Te vichi, xícàn tàhvì stná‑nsì nùù Yua‑nda Dios xì nùù Stoho‑ndà Jesucristu ñà‑nì dácûndéhe‑yá nsiùhù ichì sàà tu‑nsi visita ndé ndoó‑nsiá.
11 Boun au yoyobanamaim mi’itube ata God it Tamat taiyuwin naatu ata Regah Jesu ai ef hitayabuna atan kwa biya atatit.
12 Daaní, xícàn tàhvì stná‑nsì nùù‑yá ñà‑chicá ni cúcúú stnahá ini‑nsià sàhà‑nsiá xì sàhà nsidaa gá stná nèhivì nacua cuú stná ini nsiùhù sàhà mii‑nsiá.
12 Au yoyoban ta i mi’itube ata Regah kwa a yabow tafan taya’abar, taiyuw wanawanamaim yabow takarsuwai, naatu sabuw tutufin etei auman dogoroh wanawanan yabow awan takaratan, kwa isa abiyabow na’atube.
13 Vàchi nú ducán, dandu ñà‑sànì nàcùnihnu ìì ndisa inì‑nsia cundua, te mà cóó gá falta xi‑nsia nùù Yua‑nda Dios na quívì naxicocuíìn Stoho‑ndà Jesucristu, te cutnahá‑yá xì nsidaa nèhivì xí‑yá.
13 Ayoyoyoban maiye mi’itube ata Regah dogor wanawanan koufair nit, naatu nayasairi a ubar en God Tamat nanamaim kakafiyi kwanabat, ata Regah Jesu ana sabuw kakafiyih bairi hinanan ana veya.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.