Atos 6

El Nuevo Testamento en mixe de Guichicovi (MIRNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tehṉgahnä mäbøjpädøjc‑hajxy hänajty jiaanc̈h tehm̱ miayøꞌøy. Jaduhṉ hajxy hänajty quiuhdujthaty coo yaamgtoꞌoxy cay huꞌugy hajxy jabom̱‑jabom̱ mioꞌowǿøjät. Cujwaꞌxiä mäbøjpädøjc‑hajxy hänajty quiapxy hagriego. Cujwaꞌxiä hajxy hänajty quiapxy hahebreo. Jaꞌa hajxy hänajty capxpä hagriego, mänit hajxy tiägøøyy mänaam̱bä coo yaamgtoꞌoxy cay huꞌugy hajxy hänajty pedyii quiaꞌa móoyyänä, jaꞌa hajxy hänajty capxpä hagriego. Høxtä yajtsip yajmaꞌadøøby hajxy hänajty jaꞌa yaamgtoꞌoxycøxpä.
1 Algum tempo depois, o número de judeus que se tornaram seguidores de Jesus aumentou muito, e os que tinham sido criados fora da terra de Israel começaram a se queixar dos que tinham sido criados em Israel. A queixa deles era que as viúvas do seu grupo estavam sendo esquecidas na distribuição diária de dinheiro.
2 Mänitä apóstoldøjc jaꞌa nämajmetspähajxy miänaaṉ̃ coo mäbøjpädøjc hajxy nägøx̱iä yhamugǿꞌøwät. Mänitä apóstoldøjc‑hajxy miänaaṉ̃:
2 Então os doze apóstolos reuniram todo o grupo de seguidores e disseram: — Não está certo nós deixarmos de anunciar a palavra de Deus para tratarmos de dinheiro.
3 Paadiä, hahixøøby jaduhṉ coo hajxy mniwyiimbiwǿøjät näjuxtujc coo cay huꞌugy hajxy yajwáꞌxät. Jueꞌe hajxy mwiimbíwäp mädyii hoyhänaꞌc, mädyii Dioshespíritumøød, mädyii jajp najuøøby.
3 Por isso, irmãos, escolham entre vocês sete homens de confiança, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, e nós entregaremos esse serviço a eles.
4 Y højts jaꞌa nämajmetspä, tehṉgahnä højtsä Dios nbaꞌyaꞌaxaꞌañ. Tehṉgahnä højtsä miädiaꞌagy nyajnähixøꞌøwaaṉä ―nøm̱ä apóstoldøjc‑hajxy miänaaṉ̃.
4 Assim nós poderemos continuar usando todo o nosso tempo na oração e no trabalho de anunciar a palavra de Deus.
5 Mänitä mäbøjpädøjc‑hajxy nägøx̱iä cojyquiapxy miähmøøyy pønjaty hajxy hänajty wyiimbiwaam̱by. Jueꞌe hajxy jaduhṉ wiimbiiw̱ä, jaꞌa Esteban, møødä Felipe, møødä Prócoro, møødä Nicanor, møødä Timón, møødä Parmenas, møødä Nicolás. Haa jaꞌa Esteban, hoyyä Diosmädiaꞌagy hänajty jiaanc̈h tehm̱ miäbøcy. Miøødä Dioshespíritu hänajty jeꞌe. Haa jaꞌa Nicolás, Antioquía hänajty chooñ. Coo hänajty tøø miøjjøꞌøy, mänit jaduhṉ tiägøøyy maa judíos quiuhdujthajxiän.
5 Todos concordaram com a proposta dos apóstolos. Então escolheram Estêvão, um homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, um não judeu que antes tinha se convertido ao Judaísmo.
6 Mänitä näjuxtujpähajxy jim̱ wioonøcxä apóstolwiinduumhajxy. Coo näjuxtujpähajxy jim̱ miejch, mänit hajxy quiøꞌønähgajpä jaꞌa apóstoldøjc. Mänitä apóstoldøjcä Dios hajxy piaꞌyaax̱y coo näjuxtujpä cuhdujt hajxy mioꞌowǿøjät coo hajxy jaduhṉ tiúnät nebiä apóstoldøjc‑hajxy hänajty tiuṉ̃än.
6 Esses homens foram levados aos apóstolos, que oraram e puseram as mãos sobre a cabeça deles.
7 Tehṉgahnä Diosmädiaꞌagy hänajty yhawaꞌxøꞌøy. Mayøøbyñä jaꞌa mäbøjpädøjc‑hajxy hänajty tehṉgahnä jim̱ Jerusalén. Mayyä teedywiindsøṉhajxy hänajty miäbøjpä.
7 A palavra de Deus continuava a se espalhar. Em Jerusalém o número dos seguidores de Jesus crescia cada vez mais, e era grande o número de sacerdotes judeus que aceitavam a fé cristã.
8 Haa jaꞌa Esteban, miøødä Diosmäjaa hänajty jeꞌe. Dioswiinguex̱y hänajty jaduhṉ. Mänit tiägøøyy paꞌamyajnajxpä maa cuꞌugän. Hoy‑yagjuøøñä hänajty jaduhṉ wyiꞌi tiuṉ̃.
8 Estêvão, um homem muito abençoado por Deus e cheio de poder, fazia grandes maravilhas e milagres entre o povo.
9 Mänitä judíos jaꞌa Esteban hajxy näjeꞌe tiägøøyy yajcapxiøøbiä nebiatiä Esteban hänajty yajnähixøꞌøy. Tøø hajxy hänajty yhity nebiä cudoogøꞌøybän. Pero tøø hajxy hänajty yhøxmájtsänä. Jim̱ä yhamdsoo tsajtøjc hajxy hänajty miøødä. Jäguem̱baady hajxy hänajty chooñ wiinghagajptjaty, møød jim̱ Cirene, møød jim̱ Cilicia‑naaxooty, møød jim̱ Asia‑naaxooty.
9 Mas ficaram contra ele alguns membros da “Sinagoga dos Homens Livres ”, que era a sinagoga dos judeus que tinham vindo das cidades de Cirene e Alexandria. Estes e outros judeus da região da Cilícia e da província da Ásia começaram a discutir com Estêvão.
10 Pero cab hajxy hänajty miäjädaꞌagaꞌañ jeꞌeguiøxpä coo Esteban hänajty jiaanc̈h tehm̱ jiaty mädiaꞌag. Hix̱, miøødä Esteban jaꞌa Dioswiinmahñdy hänajty nebiaty hänajty mioꞌoyii jaꞌa Dioshespíritäm.
10 Mas o Espírito de Deus dava tanta sabedoria a Estêvão, que ele ganhava todas as discussões.
11 Mänitä judíoshajxy quiojyquiapxytiuuṉ̃ coo wiinghänaꞌc hajxy miäjúyät coo weenä Esteban ñähwaam̱bedyii cooc tyijy jaꞌa Moisés hänajty haxøøg tøø ñänømyii møødä Dios.
11 Então eles pagaram algumas pessoas para dizerem: — Nós ouvimos este homem dizer
12 Coo Esteban jaduhṉ ñähwaam̱bejtä, mänitä cuꞌughajxy hoyhoy jiootmaꞌty, møødä majtøjc‑hajxy, møødä ley‑yajnähixøøbiädøjc‑hajxy. Mänitä Esteban yajmujcä. Mänit miajtsä. Mänit yajnøcxä maa teedywiindsøṉwiinduumhajxiän, maa junta hajxy hänajty yagjadyiijän.
12 Dessa maneira eles atiçaram o povo, os líderes e os mestres da Lei. Depois foram, agarraram Estêvão e o levaram ao Conselho Superior .
13 Mänitä wiinghänaꞌc‑hajxy yajmejtsä maa junta hänajty jiadyiijän. Mänitä Esteban tiägøøyyä nähwaam̱béjtäbä:
13 Então arranjaram alguns homens para dizerem mentiras a respeito dele. Essas pessoas afirmaram o seguinte: — Este homem não para de falar contra o nosso santo Templo e contra a
14 Jaduhṉ højts nmädooyy coo jäyaꞌayhajxy miänaam̱bä cooc tyijy jaꞌa Jesús Nazaretpä hädaa tsajtøjc yajmaꞌadaꞌañ, cooc tyijy jaꞌa cuhdujt yajtägatsaꞌañ, jaꞌa Moisés hajxy jecy xyajmänähgueegǿøyyämbä ―nøm̱ä Esteban ñähwaam̱bejtä.
14 Nós o ouvimos quando ele dizia que esse Jesus de Nazaré vai destruir o Templo e mudar todos os costumes que Moisés nos deu.
15 Mänitä tuuṉgmøødpä Esteban hajxy wyiinheeꞌppejty, mäduhṉ̃tiä hajxy hänajty jim̱ yhäñaꞌay maa junta hänajty jiadyiijän. Haam̱b tsämaam̱bä Esteban wyiin jiøjp hänajty quiähxøꞌøgy nebiä Diosmoonsä wyiin jiøjphajxy quiähxøꞌøguiän, jaꞌa hajxy jim̱ hijpä tsajpootyp.
15 Todos os que estavam sentados na sala do Conselho Superior olhavam firmemente para Estêvão e viram que o rosto dele parecia o rosto de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.