1 Pedro 5
El Nuevo Testamento en mixe de Guichicovi (MIRNT) vs VC
1 Mijts majjäyaꞌadiøjc‑hajxy, jaꞌa hajxy jim̱ tuum̱bä tsajtøgooty, mijts cham̱ nmägapx nhaneꞌemaam̱by. Nmǿødhøc̈hä cuhdujt jaduhṉ cooc̈h mijts jaduhṉ nmägapx nhanéꞌemät, jeꞌeguiøxpä cooc̈h tøø nmäjaabä, møød cooc̈h jim̱ nduum̱bä tsajtøgooty. Nhijxhóꞌc‑høc̈hä Jesucristo jim̱ cruzcøxp. Y coo Jesucristo yaa quiädaactägátsät hädaa yaabä naax̱wiin, näguipxy hajxy hänajty jim̱ xyajnøcxáaṉäm tsajpootyp, høøc̈h møød mijts. Jim̱ä hoyhajtä weenhajt hajxy xmioꞌowáaṉäm pedyii.
1 Eis a exortação que dirijo aos anciãos que estão entre vós; porque sou ancião como eles, fui testemunha dos sofrimentos de Cristo e serei participante com eles daquela glória que se há de manifestar.
2 Mijts majjäyaꞌadiøjc, hoyyä Diosmädiaꞌagy hajxy myajnähixǿꞌøwät hamuumduꞌjoot, caꞌa yhadsip caꞌa yhajootmaꞌadä. Hamuumduꞌjootä cuꞌug hajxy mmägapx mhanéꞌemät. Hix̱, jaꞌa Dios hajxy tøø xpiädaꞌagy coo cuꞌug hajxy jaduhṉ myajnähixǿꞌøwät, møød coo hajxy mmägapx mhanéꞌemät. Cab hajxy xädøꞌøñguiøxpä myajnähixǿꞌøwät.
2 Velai sobre o rebanho de Deus, que vos é confiado. Tende cuidado dele, não constrangidos, mas espontaneamente; não por amor de interesse sórdido, mas com dedicação;
3 Cab hajxy møc møc mhanéꞌemät. Meeꞌxxieemy hajxy myajnähixǿꞌøwät. Hoyyä Diosmädiaꞌagy hajxy myajtúnät; jaduhṉä cuꞌug hajxy xpiahix̱ xpiadúnät.
3 não como dominadores absolutos sobre as comunidades que vos são confiadas, mas como modelos do vosso rebanho.
4 Y coo Jesucristo yaa quiädaactägátsät, jaꞌa hajxy nWiindsøṉhájtämbä, mänit hajxy xquiumayaꞌañ pø tøø hajxy hänajty hoy myajnähixøꞌøy. Mänit hajxy hänajty jim̱ xyajnøcxaꞌañ tsajpootyp. Cøjxtaꞌaxiøø hajxy hänajty jim̱ mhidaꞌañ.
4 E, quando aparecer o supremo Pastor, recebereis a coroa imperecível de glória.
5 Møød mijts muutsc‑hänaꞌc, jaduhṉ mijtspä, mwiingudsähgǿꞌøwäbä majjäyaꞌay hajxy. Coo hajxy waam̱b xmiägapx xyhanéꞌemät, mgudiúnäp hajxy jaduhṉ. Hahoy haween hajxy mnibiuhbedǿøjät hamiṉ̃ haxøpy, hoy miøjjä hoy miuutscä. Hix̱, coo hajxy jootmøj mnibiädaꞌagǿøjät, xyajcumädów̱äbä Dios hajxy jaduhṉ. Pønjaty capxp mädiaacp meeꞌxxieemy, jeꞌedsä Dios piuhbejpy. Móoyyäbä hoyhajtä weenhajt hajxy jaduhṉ.
5 Semelhantemente, vós outros que sois mais jovens, sede submissos aos anciãos. Todos vós, em vosso mútuo tratamento, revesti-vos de humildade; porque Deus resiste aos soberbos, mas dá a sua graça aos humildes {Pr 3,34}.
6 Coo Dios hajxy jaduhṉ mänaa xyajtsaac̈hpǿgät, cab hajxy mmøjpädáꞌagät. Jim̱ hajxy mnibiädaꞌagǿøjät maa Dios quiøꞌøbaꞌc tiecypiaꞌcän. Møcmäjaa Dios jiaanc̈h tehm̱ miøød. Hix̱, cujequiä Dios jaꞌa tsaac̈hpä hajxy xyajnähwáꞌadsät. Mänit hajxy jootcujc xjiaanc̈h tehm̱ yaghidaꞌañ.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo oportuno.
7 Coo hajxy hänajty tii mnädajy mnämay, mmänuuꞌxtáꞌagäbä Dios hajxy jaduhṉ coo hajxy ween xyaghoyøøyyä. Hix̱, homiänaajä Dios hajxy xcwieendähaty.
7 Confiai-lhe todas as vossas preocupações, porque ele tem cuidado de vós.
8 Mniyajcopcøꞌøwǿøjäp hajxy; jaduhṉä Jesucristo miädiaꞌagy hajxy hoy mbanǿcxät tehṉgajnä. Jaduhṉä møjcuꞌugongä wyiinmahñdy quiaꞌa mäjädáꞌagät. Hix̱, jaꞌa møjcuꞌugong, homiänaajä hajxy jaduhṉ xmiädsiphájtäm. Xjia wiꞌi yajtuꞌudägoyyáaṉäm hajxy jaduhṉ.
8 Sede sóbrios e vigiai. Vosso adversário, o demônio, anda ao redor de vós como o leão que ruge, buscando a quem devorar.
9 Cabä møjcuꞌugongä miädiaꞌagy hajxy mmäbǿjcät. Hamuumduꞌjootä Diosmädiaꞌagy hajxy myajtúnät tehṉgajnä. Hix̱, pønjatiä Diosmädiaꞌagy mäbøjp wiinduhm̱yhagajpt, jaduhṉ hajxy chaac̈hpøjpä nej mijts mdsaac̈hpøquiän.
9 Resisti-lhe fortes na fé. Vós sabeis que os vossos irmãos, que estão espalhados pelo mundo, sofrem os mesmos padecimentos que vós.
10 Cab hajxy jejcy mdsaac̈hpøgaꞌañ. Coo Dios jaꞌa tsaac̈hpä hajxy hänajty tøø xyajnähwaꞌac̈h, mänitä Dios hajxy hamuumduꞌjoot xyajmäbøgaaṉnä jaꞌa Jesucristo miädiaꞌagy. Caꞌxy pedyii Dios jaꞌa wyiinmahñdy hajxy xyajnähixøꞌøwaꞌañ. Jaꞌa Diósäts hajxy jaduhṉ xcwieendähájtäm, hoy hajxy nej cu nja jajt cu nja habéjtäm. Tiuum̱biä Dios mayhajt jaduhṉ maa højtscøxphájtäm. Jaayaꞌay hajxy jaduhṉ tøø xyajnähdíjjäm coo Jesucristo hajxy jim̱ xyajnøcxáaṉäm tsajpootyp. Cøjxtaꞌaxiøø hajxy jim̱ nhidáaṉäm. Hix̱, cøx̱iä Dios jaꞌa hoyhajtä weenhajt hajxy jaduhṉ xmióoyyäm.
10 O Deus de toda graça, que vos chamou em Cristo à sua eterna glória, depois que tiverdes padecido um pouco, vos aperfeiçoará, vos tornará inabaláveis, vos fortificará.
11 Cøjxtaꞌaxiøø jaꞌa Dios hajxy tsøc wiingudsähgǿøyyäm. Cøjxtaꞌaxiøø jaꞌa Dios møjcuhdujt miøødhadaꞌañ. Tøyhajt jaduhṉ.
11 A ele o poder na eternidade! Amém.
12 Jaꞌa mäguꞌughajpä Silvano hädaa nocy jahby. Høøc̈h nnajtscapxǿøyyäp. Cab hädaa nocy jiaty yoṉ̃ä. Hoyyä Silvano Diosmädiaꞌagy jiaanc̈h tehm̱ yajtuṉ̃. Tøyhájthøch cham̱ tøø ngapxy tøø nmädiaꞌagy nebiä Dios tøyhajt wyiinmayyän. Tøø Dios møjmayhajt tiuṉ̃ maa højtscøxphájtäm. Tøø hajxy jaduhṉ xyajmädsójcäm coo hajxy jim̱ xmiøødhíjtämät tsajpootyp.
12 Por meio de Silvano, que estimo como a um irmão fiel, vos escrevi essas poucas palavras. Minha intenção é de admoestar-vos e assegurar-vos que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual estais firmes.
13 Jaꞌa jäyaꞌayhajxy yaa tsänaabiä Babilonia, jaꞌa Diosmädiaꞌagy hajxy mäbøjpä jaꞌa Jesucristocøxpä, xyajpooꞌxp mijts jaduhṉ. Nej mijtsä Dios xyajnähdijjiän coo miädiaꞌagy hajxy mmäbǿjcät, jaanä jaduhṉä jäyaꞌayhajxy yaabä yajnähdíjjäbä coo hajxy miäbǿjpät. Jaduhṉ mijtsä mmäguꞌughajpä Marcos xyajpooꞌxpä. Nébiøc̈hä nhamdsoo húungänä Marcos njuøꞌøy.
13 A igreja escolhida de Babilônia saúda-vos, assim como também Marcos, meu filho.
14 Coo hajxy hänajty mhamugøꞌøy Dioswiingudsähgøøbiä, hamiṉ̃ haxøpy hajxy mniyajpooꞌxǿøjät. Jaduhṉ hajxy myajcähxǿꞌøgät coo hajxy tøyhajt mnic̈hocy mnibiaꞌhäyoyii hamuumduꞌjoot.
14 Saudai-vos uns aos outros com o ósculo afetuoso. A paz esteja com todos vós que estais em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.