1 Timóteo 3

Tutu chaa cha iyo cuenda ra hahnu Jesucristo (El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo) (MIONT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ndicha ndicha cuhva cati yu, vati tu iyo ra cua cuni ra cundaca ñahan ra chi ñivi Ndioo, tiñu vaha xaan cua cuni ra.
1 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se alguém deseja ser bispo, deseja uma tarefa honrosa”.
2 Iyo cha ña tuhva ra savaha ndavaha ni, ta iin tuhun ni ñasihi ra iyo chi ra. Iyo cha ña tuhva ra chihi ndixi. Iyo cha saxini vaha xaan ra. Iyo cha sacahnu ñivi chi ra. Iyo cha quihin cuenda vaha ra chi ñivi. Iyo cha sacuaha vaha ra chi ñivi.
2 Portanto, o bispo deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, ter autocontrole, viver sabiamente e ter boa reputação. Deve ser hospitaleiro e apto a ensinar.
3 Iyo cha ña tuhva ra coho ndixi. Iyo cha ña tuhva ra caca cuu chi ndavaha ni. Iyo cha ña cani tahan ra chi ñivi. Iyo cha iyo mani ra chi ñivi. Iyo cha ña cuni ra xuhun cha iyo chi ñivi.
3 Não deve beber vinho em excesso, nem ser violento. Antes, deve ser amável, pacífico e desapegado do dinheiro.
4 Iyo cha cati tuhun vaha ra chi ñivi ra, vati tacan ni cua tasoho sehe ra cha cati tuhun ra, ta cua sacahnu vaha ñi chi ñivi.
4 Deve liderar bem a própria família e ter filhos que o respeitem e lhe obedeçam.
5 Tu ña cua coto ra yoso cuhva cua cati tuhun vaha ra chi ñivi ra, ña cua cuu saha ra cuenda chi ñivi Ndioo.
5 Pois, se um homem não é capaz de liderar a própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Iyo cha nducuaha quivi cha ni quihvi vaha ra cuenda ra Ndioo, coto cua ndurai ra, ta cua cutuni ra cuhva cutuni run cuihna.
6 Não deve ser recém-convertido, pois poderia se tornar orgulhoso, e o diabo o faria cair.
7 Iyo cha ña cumani ra chi ñivi ña chinu ini chi ra Ndioo, coto cua coo tu ca nuun chi ra, ta cua sandoyo ñuhun run cuihna chi ra. [Tacan ni cua coo ra rai, tu cua cuni ra cha cua cuu ra tiñu cuenda ra Ndioo.]
7 Além disso, os que são de fora devem falar bem dele, para que não seja desacreditado e caia na armadilha do diabo.
8 Ta ni cuhva cua coo ndihi ca ra cua tindee chi ñivi Ndioo. Iyo cha sacahnu tahan ñivi chi ra. Iyo cha ña cuu ra rai uvi yaa. Iyo cha ña chihi ra ndixi. Iyo cha ña suhu ra xuhun ñivi.
8 Da mesma forma, os diáconos devem ser respeitáveis e ter integridade. Não devem beber vinho em excesso, nem se deixar conduzir pela ganância.
9 Iyo cha saxini vaha ra. Chacan ni chinu ini ra tuhun Ndioo tuhun ña ta coto yo nu quichi quivi, ta tuhun cha nduvaha anima yo cuu chi, vati chinu ini yo chi ra Ndioo.
9 Devem ser comprometidos com o segredo da fé e viver com a consciência limpa.
10 Na cua ndehe xihna cun a vaha satiñu ra tiñu Ndioo. Tu cua satiñu vaha ra, tu ñahni cha cua cumani ra, cua cuu satiñu ra tiñu Ndioo.
10 Antes de serem nomeados diáconos, é necessário que se faça uma avaliação cuidadosa. Se forem aprovados, então que exerçam a função de diáconos.
11 Tacan tucu cuenda ñasihi ra ta ra―iyo cha sacahnu ñivi chi ñi. Iyo cha ña cahan ñi cuendu. Iyo cha ña chihi ñi. Iyo cha satiñu vaha ñi tiñu.
11 De igual modo, as mulheres devem ser respeitáveis e não caluniar ninguém. Devem ter autocontrole e ser fiéis em tudo que fazem.
12 Ta ra tindee chi ñivi Ndioo iyo cha coo iin tuhun ni ñasihi ra chi ra. Iyo cha cumi vaha ra chi sehe ra chi ndihi ñivi ra.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e liderar bem seus filhos e sua casa.
13 Tu cua satiñu vaha ra tiñu Ndioo, tu cua tindee vaha ra chi ñivi Ndioo, cua cati ñivi ti rai vaha cuu ra, ta ña cua cuyuhvi ra ni suhva. Tacan ni cua cuinu vaha ini ra chi ra Ndioo.
13 Aqueles que exercerem bem a função de diáconos serão recompensados com o respeito de outros e terão cada vez mais convicção de sua fé em Cristo Jesus.
14 Saxini yu ti yatin xaan cua cuhin nu iyo cun, soco tachi yu tutu ya chihun, coto cua nducuei.
14 Embora espere vê-lo em breve, escrevo-lhe estas coisas agora,
15 Chacan cuu cha cua coto cun yoso cuhva cua coo yo, vati ñivi Ndioo cuu yo. Chi maan ra Ndioo ndito cuu ndihi ñivi ra, ta ñivi maan ra cuu ñi sanahan chi ndihi ñivi yoso cuhva iyo cha ndicha cha cati ra Ndioo.
15 para que, se eu demorar, você saiba como as pessoas devem se comportar na casa de Deus. Ela é a igreja do Deus vivo, coluna e alicerce da verdade.
16 Suvi ñi cuu ñi chaha cuenda ti cha cahnu xaan cuu cha sanahan ra Ndioo chi yo. Cha sanahan ra yoso cuhva cua coo yo cuenda ra Jesucristo ihya nu ñuhun ñuñivi ya. Tacan cati yu, vati
16 Sem dúvida, este é o grande segredo de nossa fé: Cristo justificado pelo Espírito, visto por anjos, anunciado às nações, crido em todo o mundo e levado para o céu em glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.