1 João 1
Tutu chaa cha iyo cuenda ra hahnu Jesucristo (El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo) (MIONT) vs VC
1 Yuhu ra Juaan chaha cuenda chihin ndo yoso cuhva iyo iin ra cati tuhun cha cua coo ndito ñivi chi ra Ndioo. Suvi ra cuu ra iyo, ta ni tuvi ndihi cuii cha iyo. Cha ni chini soho ndi tuhun cahan ra, ta ndehe ndicha ndi chihin ra. Ndehe vaha xaan ndi yoso cuhva iyo ra, ta nacoto vaha ndi chihin ra.
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos olhos, o que temos contemplado e as nossas mãos têm apalpado no tocante ao Verbo da vida -
2 Ndehe ndi ti cha quichi ra ihya nu ñuhun ñuñivi ya, ta chaha ra cha cua coo ndito ñivi chi ra. Ndehe ndicha ndi chi ra, ta chaha ndi cuenda yoso cuhva iyo ra. Chacan cuu cha cati tuhun yu chihin ndo yoso cuhva cua coo ndito ñivi chi ra Ndioo ndihi ni quivi ndihi ni tiempu. Ni chacoo tahan ra chi sutu ra, soco ni quichi ra ihya nu ñuhun ñuñivi ya, ta ndehe tahan ndi chi ra.
2 porque a vida se manifestou, e nós a temos visto; damos testemunho e vos anunciamos a vida eterna, que estava no Pai e que se nos manifestou -,
3 Cha ni ndehe ndi cati tuhun yu chihin ndo, ta cati tuhun tahin cha ni chini soho ndi. Chacan cuu cha cua coo inuun ndo chihin ndi, ta cua coo inuun tahan yo chihin ra sutu yo chi ra Jesucristo sehe ra.
3 o que vimos e ouvimos nós vos anunciamos, para que também vós tenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho Jesus Cristo.
4 Ndihi tuhun ya tai chihin ndo, vati cuni yu cha na cua cusii ini ndicha ndo.
4 Escrevemo-vos estas coisas para que a vossa alegria seja completa.
5 Chini soho ndi tuhun cati tuhun ra Jesuu, ta cati tuhun main tuhun can chihin ndo. Cati ra ti maan ra Ndioo cuu sava ta cua iin ñuhun ndichin, vati mani cha vaha ndacu ra. Ñahni cha naan nu iyo ra, vati ña tuhva ra savaha ra ndavaha ni.
5 A nova que dele temos ouvido e vos anunciamos é esta: Deus é luz e nele não há treva alguma.
6 Tu cua cati yo ti iyo inuun yo chihin ra, ta ndacu yo ndavaha ni, cua sandahyu ñahan yo. Ña ndicha yo cha cua cahan yo, ta ña vaha cha cua savaha yo.
6 Se dizemos ter comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não seguimos a verdade.
7 Tu cua savaha yo cha vaha cuhva ndacu ra Ndioo, cua coo inuun yo chi ñivi tahan yo. Tacan ni cua sanaan ra Jesuu sehe Ndioo cuati ni savaha yo, vati ni chihi ra nu cruu.
7 Se, porém, andamos na luz como ele mesmo está na luz, temos comunhão recíproca uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Tu cua cati yo ti ñahni cuati ndacu yo, cua sandahyu ñahan yo suvi ni chi maan yo, ta ña ndicha yo cha cua cahan yo.
8 Se dizemos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Tu cua savaha ca yo cuati, na cua cahan ndahvi yo chi ra Ndioo ti ña vaha yo savaha ndico tucu yo cuati. Chacan cuu cha cua sanaan ra cuati can, ta cua sanduvaha ra anima yo, ta ña cua savaha ca yo ndavaha ni, vati rai ndicha cuu ra, ta rai cuiti vaha cuu ra.
9 Se reconhecemos os nossos pecados, {Deus aí está} fiel e justo para nos perdoar os pecados e para nos purificar de toda iniqüidade.
10 Tu cua cati yo ti ñahni cuati savaha yo, cua savaha yo sava ta cua iin cha sandahyu ñahan ra Ndioo. Tu tacan ni cua savaha yo, ña cua savaha yo cuhva cati tuhun maan ra.
10 Se pensamos não ter pecado, nós o declaramos mentiroso e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.