João 7

Alacatlatzala Mixtec New Testament (MIM) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ta saá ta̱Jesús xíka ra kua̱ꞌa̱ ní ñoo ña ñóꞌo estado Galilea, chi o̱n xi̱in ra kaka ka̱ ra ñoo ña ñóꞌo estado Judea, chi nanáꞌno no̱o̱ najudío ndúkú na kaꞌni na ra.
1 Nati ufunamaim Jesu Galilee wanawanan run titit remor in, men kok au Judea tan anayabin Jew hai ukwarih hima hikakaif hitarab tamorob isan.
2 Ta saá xa yatin tónda̱a ki̱vi̱ ña sákana najudío viko̱ káꞌno, ña na̱ní viko̱ veꞌe tia̱ꞌva.
2 Baise Jew sabuw Yagama Sis ana hiyuw aa ana veya i nabiyubin,
3 Ta nañani ta̱Jesús ki̱xaa̱ na no̱o̱ ra, ta ni̱ka̱ꞌa̱n na xíꞌin ra, káchí na saá:
3 Imih Jesu taitin hi’o, “O boro efan iti inihamiy naatu inan Judea inatit, saise a bai’ufununayah bowabow gewasih abistan kusisinaf hina’itin.
4 Tá ndixa kéꞌé ún chiño náꞌno, ta, ¿nda̱chun o̱n vása sanáꞌa ún ña no̱o̱ ndiꞌi ni̱vi ña kuchiño na koni na ña kéꞌé ún? Chi nda̱ ñii ta̱a o̱n to̱nda̱a ra kuu ra ta̱káꞌno, tá ta̱yóꞌo kísa chiño seꞌé ra ―káchí nañani ta̱Jesús xíꞌin ra.
4 Anayabin orot yait sabuw etei su’ubin isan boro men wa’iwa’iramaim nabowamih. Baise bebeyanamaim nabow hina’itin. Imih a bowabow bebeyanamaim inabow tafaram tutufin etei ini’obaiyih hina’itin.”
5 Nañani ra ni̱ka̱ꞌa̱n na saá xíꞌin ra chi o̱n ta̱ꞌán kandixa na ra.
5 I taiyuwin taitin men hitumitum, imih iti tur hi’o.
6 Ta nda̱kuii̱n ta̱Jesús, ni̱ka̱ꞌa̱n ra xíꞌin na:
6 Naatu Jesu iuwih eo, “Ayu au veya i men na tit, baise kwa a veya i mar etei bobotawiyen inu’in.
7 chi nani̱vi ñoyívi yóꞌo o̱n ki̱ví kusaa̱ ini na koni na ndóꞌó. Ta yi̱ꞌi̱, sáa̱ ní ini ni̱vi yóꞌo xíni na yi̱ꞌi̱, chi káꞌa̱n káxín i̱ xíꞌin na xa̱ꞌa̱ ña o̱n váꞌa kéꞌé na.
7 Sabuw kwa boro men hinifutuwi, baise ayu boro hinifutuwu, anayabin ayu mar etei sabuw hai kakafih ao’orerereb.
8 Ta va̱ꞌa kua̱ꞌa̱n ndó viko̱ vitin, ta yi̱ꞌi̱, o̱n ko̱ꞌo̱n i̱ xíꞌin ndó, chi o̱n ta̱ꞌán kixaa̱ ki̱vi̱ ña chi̱tóni̱ Ndios ko̱ꞌo̱n i̱ ―káchí ta̱Jesús xíꞌin nañani ra.
8 Hiyuw isan kwa akis kwanan ayu men bairit tanan, anayabin ayu au veya anababatun i men na tit.”
9 Ta saá ni̱ndo̱o ra ñoo estado Galilea.
9 Iti na’atube eo, i Galilee wanawananamaim ma.
10 Ta nañani ta̱Jesús ke̱e na kua̱ꞌa̱n na viko̱ ña kána ñoo Jerusalén. Ta saá ni̱yaꞌa loꞌo ki̱vi̱, ta ke̱e ta̱Jesús kua̱ꞌa̱n seꞌé ra viko̱ yóꞌo, ña o̱n vása koni ni̱vi kua̱ꞌa̱n ra.
10 Taitin hiyuw isan hiyen hinan, i auman ufuh yen in, men bebeyanamaim in baise i wa’iwa’iramaim in.
11 Ta najudío na ndóo viko̱ yóꞌo nándukú na ta̱Jesús, ta káꞌa̱n na xíꞌin táꞌan na, káchí na saá:
11 Nati hiyuw wanawanan Jew hai ukwarih Jesu isan hinuwet sabuw hibabatiyih, “Iti orot menamaim ema’am?”
12 Ta kua̱ꞌa̱ ní ni̱vi káꞌa̱n na ndáto̱ꞌon na xíꞌin táꞌan na xa̱ꞌa̱ ta̱Jesús. Sava na káꞌa̱n xa̱ꞌa̱ ra va̱ꞌa ní ta̱a kúu ra, ta inka̱ na káꞌa̱n xa̱ꞌa̱ ra o̱n vása va̱ꞌa ta̱a kúu ra, chi ta̱ sándáꞌví kuiti ni̱vi kúu ra, káchí na.
12 Sabuw wanawanahimaim baitarsibesib busuruf ra’at. Sabuw afa hi’o, “I orot gewasin,” afa hi’o, “Aiyabin i sabuw ebifufuwih?”
13 Ta ndiꞌi ni̱vi na káꞌa̱n yóꞌo, ndasaá kuiti xíꞌin táꞌan mi̱i na káꞌa̱n na, chi o̱n xi̱in na ña koni̱ so̱ꞌo nanáꞌno no̱o̱ najudío xa̱ꞌa̱ ña nda̱to̱ꞌon na. Saá chi yíꞌví na no̱o̱ nanáꞌno yóꞌo.
13 Baise men yait ta boro fanan aumetawat isan hitao, anayabin Jew ukwarih isah hibir.
14 Ta tónda̱a ki̱vi̱ ña kúu mi̱i ma̱ꞌñó viko̱ yóꞌo, ta ta̱Jesús ni̱xaa̱ ra veꞌe ño̱ꞌo káꞌno, ta ki̱xáꞌá ra sánáꞌa ra ni̱vi na ndóo yóꞌo.
14 Hiyuw hi’aa na biyanfoun, Jesu na Tafaror Bar run naatu bai’obaiyen busuruf.
15 Tá najudío xi̱ni̱ so̱ꞌo na ña káꞌa̱n ta̱Jesús sánáꞌa ra, ta na̱kaꞌnda ini na xa̱ꞌa̱ ña xi̱ni̱ so̱ꞌo na, ta ni̱ka̱ꞌa̱n na, káchí na saá:
15 Jew hai ukwarih hifofofor men kafai ta naatu hi’o, “Iti orot menamaim kirum iti so’ob bai?”
16 Ta saá ni̱ka̱ꞌa̱n ta̱Jesús xíꞌin na:
16 Imaibo Jesu iyafutih eo, “Bai’obaiyen ayu abi’obaiyi i men ayu nowau, baise God ayu biyafaru i nowan.
17 Ta ndiꞌi ni̱vi na chíkaa̱ ini ña kasa ndivi na ña kóni Ndios, ni̱vi yóꞌo kúu na kúchiño kunda̱a̱ va̱ꞌa ini ndí án ndixa xíꞌin nda̱yí Ndios sánáꞌa i̱ ni̱vi, án kuiti xíꞌin nda̱yí mi̱i i̱ sánáꞌa i̱ na.
17 O Yait ta God anakok kusisinaf boro inaso’ob ayu au bai’obaiyen i Godane enan, ai ayu taiyuwu au fairamaim ao’o.
18 Ta ta̱a ta̱ káꞌa̱n xíꞌin nda̱yí mi̱i, ta̱yóꞌo káꞌa̱n ra ña kasa káꞌno xíꞌin mi̱i ra no̱o̱ ni̱vi. Ta ta̱a ta̱ ndúkú ña kanóo síkón ñato̱ꞌó inka̱ ta̱a ta̱ ti̱ꞌví ñaꞌá, ta ta̱a ta̱ ndúkú ñayóꞌo kúu ta̱ káꞌa̱n ña ndixa nda̱a̱, ta o̱n ko̱ó ñavatá ini ta̱yóꞌo.
18 Yait taiyuwin ana fairamaim eo’o, i taiyuwin ana gewasin bain isan enunuwih, baise orot yait God ayu iyafaru anan ana gewasin enunuwih nati orot i turobe, i wanawananamaim men baifuwen ema’am.
19 ’¿Án o̱n si̱ví ñanda̱a̱ kúu ña ta̱Moisés ta̱xi ra nda̱yí Ndios ndaꞌa̱ naxi̱i̱ síkuá yó? Ta nda̱ ñii ndóꞌó o̱n vása kándixa ndó nda̱yí yóꞌo. Ta vitin, ¿nda̱chun kóni ndó kaꞌni ndó yi̱ꞌi̱?
19 Moses ofafar kwa it ai en? Aisim ofafafar men kwabi’ufunun naatu ayu rabu morobomih kwabiwa’an?”
20 Ta nda̱kuii̱n na, ni̱ka̱ꞌa̱n na xíꞌin ra, káchí na saá:
20 Sabuw hiya’afut hi’o, “O wanawan i demon tema’am. Yait o asabunimih ebiwa’an?”
21 Ta nda̱kuii̱n ta̱Jesús:
21 Jesu iya’afutih eo, “Ayu ina’inan ta’imon asinaf kwa’itin naatu kwaifofor men kafaita.
22 Ta mi̱i ndó, ki̱vi̱ yi̱i̱ ña nákindée ndó, ta saá ni, kísa chiño ndó. Saá chi tá ñii ta̱loꞌo sa̱ꞌya ndó ni̱xi̱no̱ ra o̱na̱ ki̱vi̱ mi̱i ki̱vi̱ yi̱i̱, ta ndu̱xa̱ kasa ndivi ndó costumbre ña na̱ní circuncisión, chi saá kísa ndivi ndó ña xa̱ꞌnda chiño ta̱Moisés no̱o̱ naxi̱i̱ síkuá yó. (Ta o̱n si̱ví ta̱Moisés kúu ta̱no̱ó xa̱ꞌnda chiño ña kasa ndivi ni̱vi ña na̱ní circuncisión yóꞌo, chi o̱n ta̱ꞌán ka̱ kixaa̱ ki̱vi̱ ka̱ku ta̱Moisés, ta naxi̱i̱ síkuá yó ta̱Abraham, ta̱Isaac, xíꞌin ta̱Jacob xa ki̱sa ndivi na ñayóꞌo.)
22 Moses uwi natunat oro’orot Baiyariri hai veya’amaim hai ar, mo’oh kwa’afuw, nati i men Mosesine na, nati i kwa a’agir wabih gagamihine na. Imih kwa kek oro’orot hai ar mo’oh kwa’a’afuw.
23 Ta xa̱ꞌa̱ ña o̱n xi̱in ndó yaꞌa ndoso ndó no̱o̱ nda̱yí ta̱Moisés, ta ndu̱xa̱ kasa ndivi ndó chiño loꞌo ña na̱ní circuncisión, vará mi̱i ki̱vi̱ yi̱i̱ kúu ña. Ta saá, ¿nda̱chun sáa̱ ini ndó xíni ndó yi̱ꞌi̱ xa̱ꞌa̱ ña ki̱sa ndivi i̱ chiño va̱ꞌa, chi sa̱ndaꞌa i̱ ñii ta̱ ndeé ndóꞌo, vará ki̱vi̱ yi̱i̱ xi̱kuu ña?
23 Kwa Baiyarir ana veya’amaim kek orot ana ar mo’on kwana’a’afuw nati Moses ana ofafar i men kwa’a’astu’ub, aisimamih ayu Baiyarir Ana Veya orot biyan tutufin abiyawas isan kwa ya esoso’ar?
24 Tá ndasaá kuiti xíto ndó ña kéꞌé ni̱vi, ta o̱n vása kúchiño kasa nani ndó xa̱ꞌa̱ ña kéꞌé na. Saá chi xíni̱ ñóꞌó kunda̱a̱ ini ndó yu kúu ña ndixa nda̱a̱, ta saá kuchiño kasa nani ndó xa̱ꞌa̱ ni̱vi án ndixa ndíso na kua̱chi ―káchí ta̱Jesús xíꞌin na.
24 Men ufun ana’itininamaim sabuw kwanibabatiyih, baise a baibabatiyen i turobe’emaim kwanibatiyih.”
25 Ta saá sava ni̱vi na táku̱ ñoo Jerusalén káꞌa̱n táꞌan na, káchí na saá:
25 Nati isan Jerusalem sabuw afa hibusuruf hibatebat hi’o, “Orotoban iti i boun rabin morobomih ana ef tenunuwet?
26 Ta vitin yóꞌo yóo ra, káꞌa̱n ndoso ra no̱o̱ yó, ta nda̱ ñii nanáꞌno o̱n vása káꞌa̱n na xíꞌin ra. ¿Án xáni si̱ni̱ nachiño náꞌno yóꞌo ndí ta̱yóꞌo kúu Cristo, ta̱a ta̱ ti̱ꞌví Ndios saka̱ku mi̱i yó?
26 Kwa’itin iban iti bebeyanamaim eo’o, naatu i men tur ta isan te’eo’omih. Kwa kwanotanot sabuw ukwarihiban hiso’ob gewas iti orot i turobe Rourubinen?
27 Ta ta̱yóꞌo o̱n ki̱ví kuu ra Cristo, chi xáni si̱ni̱ yó ndí nda̱ ñii ni̱vi o̱n koni̱ na míchí ki̱xi Cristo. Ta ta̱Jesús yóꞌo, xíni̱ yó ndá ñoo ki̱xi ra ―káchí na, káꞌa̱n na xíꞌin táꞌan na.
27 Baise iti orot menane nan i aki aso’ob; Rourubinen nanan anamaramaim boro men yait ta naso’ob i menane na.”
28 Ta yóo ta̱Jesús sánáꞌa ra ni̱vi veꞌe ño̱ꞌo káꞌno, ta saá ndeé ka̱ nda̱níꞌi ra ta̱chi̱ ra, ta ni̱ka̱ꞌa̱n ra:
28 Imaibo Jesu Tafaror bar wanawanan ma bi’obaibiyih fanan aumetawat na’in eo, “Turobe ayu kwa kwaso’ob, naatu menane anan kwa kwaso’ob? Ayu iti anan i men taiyuwu au kok ana, baise turobe ana God ayu iyunu ana. Nati orot kwa men kwaso’ob
29 Ta yi̱ꞌi̱, xíni̱ va̱ꞌa i̱ ra chi ki̱xi i̱ no̱o̱ ra, ta ta̱yóꞌo ti̱ꞌví ra yi̱ꞌi̱ ki̱xaa̱ i̱ ñoyívi yóꞌo ―káchí ta̱Jesús, káꞌa̱n ra.
29 ayu asu’ub, anayabin ayu ine ana naatu i iyunu ana.”
30 Tá xi̱ni̱ so̱ꞌo na ña ni̱ka̱ꞌa̱n ra, ta ki̱xáꞌá na ndúkú ndeé na tiin na ra, ta nda̱ ñii ni̱vi ni̱‑kuchiño na to̱nda̱a na tiin na ra, chi o̱n ta̱ꞌán to̱nda̱a ki̱vi̱ ña chi̱tóni̱ Ndios.
30 Nati’imaim sabuw bain fatuminamih hiwa’an, baise men yait ta biyan butubun, anayabin ana veya i men natit.
31 Ta kua̱ꞌa̱ ní ni̱vi ka̱ndixa na ra, ta káꞌa̱n na, káchí na saá:
31 Baise rou’ay gagamin wanawanan sabuw moumurin maiyow hitumitum naatu hi’o, “Rourubinen nanan ina’inan fairih moumurihika nasinaf iti orot boro nanatabir.”
32 Ta nafariseo xi̱ni̱ so̱ꞌo na ña nda̱to̱ꞌon ni̱vi xa̱ꞌa̱ ta̱Jesús. Ta saá nafariseo yóꞌo xíꞌin nanáꞌno no̱o̱ nasu̱tu̱ ti̱ꞌví na napolicía na ndáa veꞌe ño̱ꞌo káꞌno ña ko̱ꞌo̱n na tiin na ta̱Jesús.
32 Rou’ay wanawanan Jesu sawar sisinaf isan hibitarsibesib Pharisee hinowar. Basit firis gagagamih naatu Pharisee Tafaror Bar ma’utayah hiyafarih hin Jesu bain fatuminamih.
33 Ta ni̱ka̱ꞌa̱n ta̱Jesús xíꞌin ni̱vi:
33 Imih Jesu eo, “Ayu boro men manin bairit tanama, naatu anamatabir maiye anan yait iyunu anan biyan anatit.
34 Ta saá nandukú ndó yi̱ꞌi̱, ta o̱n kuchiño ndó naníꞌi ndó yi̱ꞌi̱, ta ni o̱n kuchiño ndó ko̱ꞌo̱n ndó no̱o̱ koo i̱ ―káchí ra xíꞌin na.
34 Kwa boro ayu kwananuwuhu, baise boro men kwanatita’uru, naatu ayu menamaim anama’am, kwa boro men kwanan.”
35 Ta saá nanáꞌno no̱o̱ najudío káꞌa̱n táꞌan na, káchí na saá:
35 Jew sabuw taiyuwih hima hi’o, “Iti orot boro menamaim nan nama naatu it men karam tanatita’ur? Ai i boro nan Greek wanawanah ata sabuw hitagey nanabin tema’am imaim nama ni’obaibiyih?
36 Chi o̱n vása kúnda̱a̱ ini yó yukía̱ káchí to̱ꞌon káꞌa̱n ra, chi ni̱ka̱ꞌa̱n ra ndí nandukú yó ra ta o̱n vása naníꞌi yó ra, ta ni o̱n kuchiño yó xaa̱ yó no̱o̱ ko̱ꞌo̱n ra koo ra ―káchí na, káꞌa̱n na xíꞌin táꞌan na.
36 Kwa boro ayu isou kwananuwet baise boro men kwanatita’uru naatu ayu menamaim anama’am kwa boro men kwanan? Iti tur eo’o anayabin i abisa?”
37 Ta ni̱to̱nda̱a ki̱vi̱ sondíꞌí viko̱ yóꞌo, ta mi̱i ñayóꞌo kúu ki̱vi̱ káꞌno ní ka̱. Ta saá na̱kundichi ta̱Jesús, ta xíꞌin ndiꞌi ndee̱ ra ni̱ka̱ꞌa̱n ra, káchí ra saá:
37 Hiyuw gagamin hi’aa sasawar ana yomanin, Jesu misir naatu fanan aumetawat na’in eo, “Yait ta sikan namamamah, kwanihamiy nan ayu biyau harew natom!
38 Ta ni̱vi na kandixa yi̱ꞌi̱, ta ini nayóꞌo kaku takuií tá táku̱, ta na̱ndika takuií yóꞌo kua̱ꞌa̱n rá, ta nduu rá kua̱ꞌa̱ ní yu̱ta náꞌno, chi saá káchí to̱ꞌon Ndios ña ni̱taa na xi̱na̱ꞌá ―káchí ta̱Jesús xíꞌin na.
38 Yait ayu inabitutumu na’at kuna biyau harew kutom. Buk Atamaninamaim eo na’atube ‘Harew yawasin boro o wanawananamaim nanunuw.’”
39 Kua̱ꞌa̱ ní yu̱ta náꞌno xíꞌin takuií tá táku̱ yóꞌo káꞌa̱n ña xa̱ꞌa̱ Níma̱ Ndios ña nakiꞌin ni̱vi na kandixa ta̱Jesús. Ta ki̱vi̱ ni̱ka̱ꞌa̱n ra ñayóꞌo, ta o̱n ta̱ꞌán ka̱ nakiꞌin ni̱vi Níma̱ Ndios saá, chi o̱n ta̱ꞌán to̱nda̱a ki̱vi̱ ña ndi̱kó ta̱Jesús ñoyívi ni̱no no̱o̱ yóo ñalivi káꞌno xíꞌin Ndios.
39 Iti tur i sabuw iyab Jesu hinibitumitum Anun Kakafiyin hinabaib i isah eo. Iti boun ana veya Anun Kakafiyin i men yait itin bai, anayabin Jesu i men Tamah ana aiwob itinimih.
40 Tá xi̱ni̱ so̱ꞌo na ña káꞌa̱n ta̱Jesús, ta sava ni̱vi ni̱ka̱ꞌa̱n na, káchí na saá:
40 Rou’ay wanawanan hima tur hinonowar sabuw afa hi’o, “Anababatun iti orot i God ana dinab orot.”
41 Ta inka̱ na káꞌa̱n, káchí na saá:
41 Afa hi’o, “Iti orot i Rourubinen.” Naatu sabuw afa ibanak hi’o, “Rourubinen ana orot i boro men Galilee’ine nan?
42 To̱ꞌon Ndios ña ni̱taa na xi̱na̱ꞌá káchí ña Cristo kuu ra ñii sa̱ꞌya ñani síkuá ta̱rey David, ta kaku ra ñoo Belén ña nákaa̱ estado Judea no̱o̱ xi̱taku̱ ta̱rey David, káchí to̱ꞌon Ndios ―káchí na, káꞌa̱n na.
42 Buk Atamaninamaim eo Rourubinen i boro aiwob orot David ana rara’ane naatu boro Bethlehem David ana bar meraramaim.”
43 Ta saá ki̱xáꞌá na náta̱ꞌvi̱ táꞌan na xa̱ꞌa̱ ta̱Jesús, chi o̱n vása kúchiño ñii koo yuꞌú na xa̱ꞌa̱ ra.
43 Imih nati kou’ay wanawanan kouseb matar anayabin Jesu isan.
44 Sava na kóni na tiin na ra ña ko̱ꞌo̱n ra veꞌe ka̱a, ta nda̱ ñii na ni̱‑kuchiño ña to̱nda̱a na tiin na ra.
44 Sabuw afa hikok hitab hitafatum, baise men yait ta biyan butubun.
45 Ta saá napolicía ndi̱kó na ki̱xaa̱ na no̱o̱ ndóo nafariseo xíꞌin inka̱ nanáꞌno no̱o̱ nasu̱tu̱. Ta nayóꞌo ni̱nda̱ka̱ to̱ꞌon na napolicía yóꞌo:
45 Imaibo Tafaror bar ma’utenayah himatabir hin firis ukwarih naatu Pharisee biyah hitit naatu firis ukwarih himisir ma’utenayah hibatiyih, “Aisimamih men kwa bai kwana kwatit?”
46 Ta nda̱kuii̱n napolicía ni̱ka̱ꞌa̱n na:
46 Ma’utenayah hiya’afutih hi’o, “Iti orot tur eo’o, i men orot afa te’eo na’atube eomih!”
47 Ta nda̱kuii̱n nafariseo, ni̱ka̱ꞌa̱n na, káchí na saá:
47 Pharisee hibatiyih, “Kwa kwa’o anananiyan kwa auman ifuwi ebobonawiyi kakaf i?”
48 Chi nda̱ ñii nanáꞌno ñoo yóꞌo, ta nda̱ ñii mi̱i ndi̱ nafariseo o̱n vása kándixa ndi̱ ra.
48 “Kwata’itin ukwarih afa o Pharisee orot afa tur hinonowaraban Jesu hitumitum?
49 Ta ni̱vi na chíkaa̱ so̱ꞌo ña káꞌa̱n ra, nayóꞌo kúu na o̱n vása xíni̱ va̱ꞌa nda̱yí Ndios ña ni̱taa ta̱Moisés, ta ni̱vi na ni̱ta̱vi̱ chiꞌña kúu nayóꞌo ―káchí nafariseo xíꞌin napolicía.
49 Aiyabin! Iti rou’ay Moses ana ofafar i men ta hiso’ob, imih i God ana orarafen baban tema’am!”
50 Ta ñii ta̱fariseo ta̱ yóo xíꞌin nayóꞌo kúu ta̱Nicodemo, ta ta̱yóꞌo kúu ta̱a ta̱ ya̱chi̱ ka̱ ni̱xa̱ꞌa̱n ra ñii ñoó no̱o̱ ta̱Jesús. Ta vitin káꞌa̱n ra xíꞌin nafariseo yóꞌo, káchí ra saá:
50 I taiyuwih hai orot ta wabin Nicodemus i wan in Jesu biyan tit,
51 ―Nda̱yí Ndios ña ni̱taa ta̱Moisés ña kándixa yó káchí ña saá: Tá yóo ni̱vi taxi kua̱chi xa̱ꞌa̱ ñii ta̱a, ta saá siꞌna nachiño xíni̱ ñóꞌó koni̱ so̱ꞌo na to̱ꞌon ña ka̱ꞌa̱n mi̱i ra ndakuii̱n ra xa̱ꞌa̱ ra. Ta saá nachiño kuchiño kasa nani na xa̱ꞌa̱ ra án ndíso ra kua̱chi. Saá káchí nda̱yí ña kándixa yó ―káchí ta̱Nicodemo xíꞌin na.
51 Imih i ana kou’ay ibatiyih, “It ata ofafar eo orot anasinaf kakaf i wan tananuwet imaibo tanab tanan ata ofafaramaim tanibabatiy.”
52 Ta nda̱kuii̱n na, ni̱ka̱ꞌa̱n na xíꞌin ra:
52 Hiya’afut hi’o, “Nicodemus o auman i Galilee orot? Baise Buk Atamaninamaim inanunuwet boro men inatita’ur, dinab orot i men Galilee’ine na.”
53 Ta saá ke̱e ndiꞌi na kua̱noꞌo̱ na veꞌe na.
53 (Naatu rou’ay hima’am hitarboubun himisir hai bar hai bar hin.)

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.