Hebreus 1
Alacatlatzala Mixtec New Testament (MIM) vs NTLH
1 Kui̱ya̱ xi̱na̱ꞌá ní Ndios ta̱xi ra to̱ꞌon ra ndaꞌa̱ naprofeta ña ndato̱ꞌon na ña kóni ra xíꞌin naxi̱i̱ síkuá yó. Ta kua̱ꞌa̱ ní yichi̱ ta kua̱ꞌa̱ ní no̱o̱, xi̱xini̱ ñóꞌó Ndios naprofeta ña nda̱to̱ꞌon ra to̱ꞌon ra xíꞌin naxi̱i̱ síkuá yó.
1 Antigamente, por meio dos profetas , Deus falou muitas vezes e de muitas maneiras aos nossos antepassados ,
2 Ta saá ni̱yaꞌa kua̱ꞌa̱ ní kui̱ya̱, ta ki̱xaa̱ ki̱vi̱ vitin ña kúu ña va̱xi kuyatin ki̱vi̱ sondíꞌí ñoyívi yóꞌo, ta Ndios ti̱ꞌví ra Sa̱ꞌya ra xa̱ꞌa̱ ña kúu ra mi̱i To̱ꞌon Ndios ña ndato̱ꞌon xíꞌin yó. Ta xíꞌin Sa̱ꞌya ra ki̱sa va̱ꞌa ra ndiꞌi ña ku̱va̱ꞌa ña yóo ñoyívi yóꞌo xíꞌin ndiꞌi ña ku̱va̱ꞌa ña yóo ñoyívi ni̱no. Ta Ndios chi̱ndúꞌu̱ ra ndí Sa̱ꞌya ra nakiꞌin ra ndiꞌi ña kúu kuenda Ndios.
2 mas nestes últimos tempos ele nos falou por meio do seu Filho. Foi ele quem Deus escolheu para possuir todas as coisas e foi por meio dele que Deus criou o Universo .
3 Ta ña yéꞌe livi káꞌno Sa̱ꞌya Ndios kúu mi̱i ña yéꞌe livi káꞌno Ndios, chi Sa̱ꞌya Ndios yóꞌo ñii kúu ra xíꞌin Ndios, ta kúu ra mi̱i Ndios. Ta Sa̱ꞌya ra xíꞌin ndee̱ to̱ꞌon ra ta̱xi ra ndee̱ ña o̱n ta̱ꞌán ndiꞌi xa̱ꞌa̱ ndiꞌi ña ku̱va̱ꞌa ña yóo ñoyívi. Tá sa̱xi̱no̱ ra chiño ña ta̱xi Ndios ndaꞌa̱ ra ña kúu ña na̱kata ra kua̱chi mi̱i yó, ni̱vi na kándixa ñaꞌá, ta saá ni̱to̱nda̱a ra xi̱koo ra no̱o̱ táyi̱ tón to̱ꞌó káꞌno tón ñíndichi sii̱n kuaꞌá Ndios ñoyívi ni̱no no̱o̱ yóo Ndios xáꞌnda chiño ra.
3 O Filho brilha com o brilho da glória de Deus e é a perfeita semelhança do próprio Deus. Ele sustenta o Universo com a sua palavra poderosa. E, depois de ter purificado os seres humanos dos seus pecados, sentou-se no céu, do lado direito de Deus, o Todo-Poderoso.
4 Ta saá Sa̱ꞌya Ndios ndu̱u ra ta̱a ta̱ káꞌno ka̱ no̱o̱ naángel, saá chi Ndios sa̱kunaní ñaꞌá ra Sa̱ꞌya ra ña kúu ñii ki̱vi̱ ña va̱ꞌa ní ka̱ ta ndáya̱ꞌví ní ka̱ no̱o̱ ki̱vi̱ naángel.
4 Assim Deus fez com que o Filho fosse superior aos anjos e lhe deu um nome que é superior ao nome deles.
5 Chi Ndios o̱n vása ní‑kaꞌa̱n ra xíꞌin nda̱ ñii naángel, nda̱tán ni̱ka̱ꞌa̱n ra xíꞌin Sa̱ꞌya ra, ka̱chí ra saá:
5 Pois Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.” E também não disse a respeito de nenhum anjo: “Eu serei o Pai dele, e ele será o meu Filho.”
6 Ta Ndios, ki̱vi̱ ti̱ꞌví ra Sa̱ꞌya ra ta̱ kúu ta̱no̱ó xíꞌin ra, ki̱xaa̱ ra ñoyívi yóꞌo, ta ni̱ka̱ꞌa̱n ra xíꞌin naángel na kísa chiño no̱o̱ ra, ka̱chí ra saá:
6 Porém, quando Deus enviou ao mundo o seu primeiro Filho, ele disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Ta xa̱ꞌa̱ naángel yóꞌo, ka̱chí Ndios saá:
7 A respeito dos anjos Deus disse: “Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.”
8 Ta xíꞌin Sa̱ꞌya ra, ka̱chí Ndios saá:
8 Mas a respeito do Filho ele disse: “O teu para todo o sempre. Tu governarás o teu povo com justiça.
9 Yóꞌó kíꞌvi ini ún xíni ún ñanda̱a̱, ta ña o̱n váꞌa, sáa̱ ini ún xíni ún ña;
9 Tu amas o bem e odeias o mal. Foi por isso que Deus, o teu Deus, te escolheu e te deu a alegria de receber uma honra muito maior do que a dos teus companheiros.”
10 Ta tuku ni̱ka̱ꞌa̱n ra xíꞌin Sa̱ꞌya ra:
10 E as Escrituras também dizem: “Tu, Senhor, no começo criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste os céus.
11 Ta va̱xi ñii ki̱vi̱ tá ndiꞌi ña ku̱va̱ꞌa yóꞌo ndiꞌi xa̱ꞌa̱ ñayóꞌo,
11 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. Eles ficarão velhos como roupa;
12 Nda̱tán násama ni̱vi tiko̱to̱ na ña yatá ña xa ndi̱ꞌi xa̱ꞌa̱ ta nákundixin na tiko̱to̱ xa̱á, saá kindaa ún ñoyívi yatá yóꞌo, ta chinóo ún ñoyívi xa̱á.
12 tu os dobrarás como se dobra um casaco, e serão trocados como se troca de roupa. Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.”
13 Ndios o̱n vása ní‑kaꞌa̱n ra xíꞌin nda̱ ñii naángel, nda̱tán ni̱ka̱ꞌa̱n ra xíꞌin Sa̱ꞌya ra, ka̱chí ra saá:
13 Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Sente-se do meu lado direito , até que eu ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos seus pés.”
14 Chi ndixa ndiꞌi naángel ndasaá kuiti kúu na níma̱ na xíka chiño no̱o̱ Ndios, ta Ndios tíꞌví ra na ña kixi na chindeé na ni̱vi na kúu na saka̱ku Ndios.
14 Então, o que são os anjos? Todos eles são espíritos que servem a Deus, os quais ele envia para ajudar os que vão receber a salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.