Hebreus 1

Tuhun Ndyoo sihin tyehen ñi (MIHNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ta sa naha i cahan ra Ndyoo cuaha xaan saha ta cuaha xaan cuhva sihin ñiyɨvɨ sa cuu profeta, ta i nacatyi ra cuan sihin ñiyɨvɨ sahnu sii yo tandɨhɨ sa i catyi ra Ndyoo.
1 Muitas vezes e de diversos modos outrora falou Deus aos nossos pais pelos profetas.
2 Zoco vityi nu sa cuñi ndɨhɨ tyiemvu i tasi ra Ndyoo sii Zehe ra, ta i cahan ra sihin yo sa cuenda ra Ndyoo Zutu ra. Ta i saha cuenda ra Ndyoo tandɨhɨ cuii sa iyo sii ra sii Zehe ra. Ta sihin Zehe ra i zavaha ra Ndyoo ñuu ñiyɨvɨ.
2 Ultimamente nos falou por seu Filho, que constituiu herdeiro universal, pelo qual criou todas as coisas.
3 Ta ndisi xaan Zehe ra Ndyoo sihin sa ndisi sa iyo sii Zutu ra. Ta tandɨhɨ cuii sa zavaha Zehe ra Ndyoo, zañaha si vatyi Ndyoo cuu ra. Ndyaca ñaha ra tandɨhɨ cuii sa iyo sihin tuhun cahan ra. Maa ra cuu ra i sihi vatyi cua zandasi ra cuatyi yo, ta i zanaa ra sii si. Ta zɨquɨ i nandoto ra, ta i sicundyaa ra siyo cuaha ra Ndyoo Zutu ra, ra ndyaca ñaha andɨvɨ. Ta ndyaca ñaha ra sihin ra.
3 Esplendor da glória {de Deus} e imagem do seu ser, sustenta o universo com o poder da sua palavra. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, está sentado à direita da Majestade no mais alto dos céus,
4 Cahnu xaan ca i nduu Zehe ra Ndyoo ta zɨquɨ ángel, ta sito yo vatyi cahnu ca ra vatyi Zehe Ndyoo cuu sii ra. I saha ra Ndyoo zɨvɨ cuan sii ra, ta ñiñi ca si ta zɨquɨ zɨvɨ ángel.
4 tão superior aos anjos quanto excede o deles o nome que herdou.
5 Numinoo saha ta ñá catyi ra Ndyoo sihin numinoo ángel:
5 Pois a quem dentre os anjos disse Deus alguma vez: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei {Sl 2,7}? Ou então: Eu serei seu Pai e ele será meu Filho {II Sm 7,14}?
6 Ta quɨvɨ i cacu Zehe ra, ra cahnu ca, ñuu ñiyɨvɨ ya, i catyi ra Ndyoo:
6 E novamente, ao introduzir o seu Primogênito na terra, diz: Todos os anjos de Deus o adorem {Sl 96,7}.
7 Catyi ra Ndyoo sa cuenda ángel vatyi:
7 Por outro lado, a respeito dos anjos, diz: Ele faz dos seus anjos sopros de vento e dos seus ministros chamas de fogo {Sl 103,4},
8 Zoco sa cuenda Zehe ra catyi ra Ndyoo:
8 ao passo que do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste para a eternidade. O cetro do teu Reino é cetro de justiça.
9 Cuñi xoon sa zavaha ñiyɨvɨ sa ndoo, ta cuxaan xoon sihin sa ña vaha.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso, ó Deus, o teu Deus te ungiu com óleo de alegria, mais que aos teus companheiros {Sl 44,7s};
10 Ta inga saha i catyi tucu ra Ndyoo sihin ra:
10 e ainda: Tu, Senhor, no princípio dos tempos fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos.
11 Cunaa si cuan, zoco cua ndoo moo.
11 Eles passarão, mas tu permaneces. Todos envelhecerão como uma veste;
12 Ta cua natuun sii si tañi minoo zahma ñi cuu si, ta cua nazama si tañi nazama ñiyɨvɨ sii zahma ñu.
12 tu os envolvas como uma capa, e serão mudados. Tu, ao contrário, és sempre o mesmo e os teus anos não acabarão {Sl 103,26s}.
13 Zoco numinoo saha ñá catyi ra Ndyoo sihin minoo ángel:
13 Pois a qual dos anjos disse alguma vez: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés {Sl 109,1}?
14 Ña tacuan catyi ra Ndyoo sihin ángel vatyi muzu ñi cuu ra cuan. Tasi ra Ndyoo sii ra sa cua tyindyee ra ta zacuenda ra sii ñiyɨvɨ cua zacacu ra Ndyoo.
14 Não são todos os anjos espíritos ao serviço de Deus, que lhes confia missões para o bem daqueles que devem herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.