Efésios 3
Testamento jaa maa jitoho-yo Jesucristo (MIGNT) vs NVI
1 Te ruu̱ Pablo, ja̱ yúán kándee‑ri̱ veka̱a ja̱ sɨkɨ́ Cristo Jesús ja'a̱ róó, ña̱yɨvɨ sɨ́ɨn nación jíná'an‑ró.
1 Por essa razão, eu, Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus por amor de vocês, gentios —
2 Te ni̱ ka̱jini tu̱'un‑ró ndasa ni̱ ja̱'a Dios tu̱'un luu íó ini̱‑ya̱ núu̱‑rí ja'a̱ róó, jáni ini̱‑ri̱.
2 Certamente vocês ouviram falar da responsabilidade imposta a mim em favor de vocês pela graça de Deus,
3 Chi ni̱ stá'a̱n ndiji̱n‑ya̱ tú'un sa̱'í‑ún nuu̱‑rí, nátu̱'un ni̱ chaa‑ri̱ yaku̱ tu̱'un nuu̱‑ro̱ ká'a̱n ichi yatá.
3 isto é, o mistério que me foi dado a conhecer por revelação, como já lhes escrevi brevemente.
4 Te nú ka'u‑ró, te a kuu juku̱'un ini̱‑ro̱ ndéja̱ kúu tu̱'un sa̱'í Cristo ja̱ jiní‑ri̱.
4 Ao lerem isso vocês poderão entender a minha compreensão do mistério de Cristo.
5 Te tu̱'un‑ún tú ní stá'a̱n‑ya̱ núu̱ ní ɨɨn se̱'e cha̱a nɨ́ɨ́ kuiá ni̱ kii ichi yatá. Ko vina ni̱ stá'a̱n ndiji̱n Espíritu‑ya̱ núu̱ táká apóstol ndoo‑ya̱, jíín núu̱ cháa kájani tu̱'un‑ya̱.
5 Esse mistério não foi dado a conhecer aos homens doutras gerações, mas agora foi revelado pelo Espírito aos santos apóstolos e profetas de Deus,
6 Te tu̱'un‑ún ká'a̱n ja̱ ñáyɨvɨ sɨ́ɨn nación, suni ná ní'i̱n tá'a̱n‑i ta'u̱‑í, te ɨɨn‑na̱ ña̱yɨvɨ ná ndúu‑i jíín‑yó, te ja̱ ní keyu'u‑yá ná ní'i̱n tá'a̱n‑i sá'a Cristo jíín máá tú'un va̱'a.
6 a saber, que mediante o evangelho os gentios são co-herdeiros com Israel, membros do mesmo corpo, e co-participantes da promessa em Cristo Jesus.
7 Te sɨkɨ̱ tú'un‑ún játiñu máá‑rí. Te ta'u̱‑ún ni̱ ja̱'a tu̱'un luu íó ini̱ Dios nuu̱‑rí, te jíín fuerza‑ya̱ ní sá'a‑ya̱‑ún.
7 Deste me tornei ministro pelo dom da graça de Deus, a mim concedida pela operação de seu poder.
8 Ruu̱ kúu cha̱a súchí‑ga̱ vásá ñáyɨvɨ ndóo súchí xáa̱n, te nuu̱ máá‑rí ni̱ ja̱'a‑ya̱ tá'u̱ lúu yá'a ja̱ jáni‑ri̱ tu̱'un va̱'a nuu̱ ñáyɨvɨ sɨ́ɨn nación, ndasa va̱'a xaa̱n káa tu̱'un Cristo,
8 Embora eu seja o menor dos menores dentre todos os santos, foi-me concedida esta graça de anunciar aos gentios as insondáveis riquezas de Cristo
9 jíín já stá'a̱n ndiji̱n‑ri̱ nuu̱ táká‑i ndasa koo máá tú'un sa̱'í ja̱ ní yisa̱'í onde̱ sáá iní máá Dios, I'a̱ ni̱ sá'a ta̱ká‑ni.
9 e esclarecer a todos a administração deste mistério que, durante as épocas passadas, foi mantido oculto em Deus, que criou todas as coisas.
10 Náva̱'a ta̱ká ja̱ kátá'ú tíñu jíín já kákuñá'nu ichi ándɨ́vɨ́, ná kuní jíná'an ndasa kua'a̱ xáa̱n tú'un ndíchí Dios íó, sá'a tɨku'ni̱.
10 A intenção dessa graça era que agora, mediante a igreja, a multiforme sabedoria de Deus se tornasse conhecida dos poderes e autoridades nas regiões celestiais,
11 Nátu̱'un ni̱ chaa ini̱‑ya̱ nɨ́ɨ́ káni, te ni̱ skíkuu‑ya̱ ní sá'a‑ya̱‑un jíín Jíto'o̱‑yo̱ Cristo Jesús.
11 de acordo com o seu eterno plano que ele realizou em Cristo Jesus, nosso Senhor,
12 Te kákandíja‑yó‑yá. Te ja̱ yúán máá‑yá sá'a ja̱ káchundéé iní‑yo̱, tú yú'ú‑yo̱, kɨ́vɨ koyo‑yó núu̱ Dios.
12 por intermédio de quem temos livre acesso a Deus em confiança, pela fé nele.
13 Ja̱ yúán ká'a̱n nda̱'ú‑ri̱ jíín‑ró, ja̱ má kúkuí'a̱ ini̱‑ro̱ sá'a tu̱ndó'o jíto‑ri̱ ja̱ sɨkɨ́ róó, chi̱ sua ndeá‑ga̱ tu̱'un luu ini̱ máá‑ró sá'a.
13 Portanto, peço-lhes que não se desanimem por causa das minhas tribulações em seu favor, pois elas são uma glória para vocês.
14 Ja̱ yúán kúu ja̱ júkuiñi̱ jítɨ́‑rí núu̱ máá I'a̱ kúu Táa̱ Jito'o̱‑yo̱ Jesucristo.
14 Por essa razão, ajoelho-me diante do Pai,
15 Te nuu̱ máá‑yá kénda sɨ́'vɨ́ táká tata̱ ká'i̱o andɨ́vɨ́ jíín já ká'i̱o ini̱ ñu̱yɨ́vɨ,
15 do qual recebe o nome toda a família nos céus e na terra.
16 chi tu̱'un luu xaa̱n íó ini̱‑ya̱, te jikán ta'u̱‑rí nuu̱‑yá ja̱ súan ná yíja va̱'a ini̱ añú‑ro̱ sá'a‑ya̱ jíín fuerza ndíso máá Espíritu.
16 Oro para que, com as suas gloriosas riquezas, ele os fortaleça no íntimo do seu ser com poder, por meio do seu Espírito,
17 Te suni jikán‑ri̱ ja̱ ná kúnchaa̱ Cristo ini̱ añú‑ro̱ jíná'an‑ró sá'a ja̱ kákandíja‑ró, náva̱'a ná kuikín va̱'a tu̱'un kúndá'ú ini̱ tá'an ini̱‑ro̱,
17 para que Cristo habite em seus corações mediante a fé; e oro para que vocês, arraigados e alicerçados em amor,
18 te suni náva̱'a kuu juku̱'un va̱'a ini̱‑ro̱, jíín táká ña̱yɨvɨ ndóo, ndasa káa tu̱'un jichá, tu̱'un káni, tu̱'un kúnú, tu̱'un súkún, cuenta máá‑yá,
18 possam, juntamente com todos os santos, compreender a largura, o comprimento, a altura e a profundidade,
19 te suni náva̱'a ná kuní‑ro̱ ndasa kúndá'ú ini̱ Cristo yóó, va̱sa tú kúu juku̱'un ini̱‑yo̱ tú'un‑ún, te náva̱'a ku'un chítú ndɨ́ɨ‑ro jíín kú'a ñú'un chítú Dios. Achí‑ri̱.
19 e conhecer o amor de Cristo que excede todo conhecimento, para que vocês sejam cheios de toda a plenitude de Deus.
20 Máá‑yá, kúu I'a̱ sá'a va̱'a xaa̱n‑gá vásá já kájani ini̱‑yo̱ xí já kájika̱n‑yo̱, chi̱ jíku fuerza‑ya̱ iní‑yo̱.
20 Àquele que é capaz de fazer infinitamente mais do que tudo o que pedimos ou pensamos, de acordo com o seu poder que atua em nós,
21 Te nuu̱ máá‑yá, ná nákana jaa tɨku'ni̱ kákandíja sá'a Cristo Jesús. Te súan ná kóo nɨ́ɨ́ káni nɨ́ɨ́ kuiá, onde̱ ta̱ká kuia̱ chaa̱. Súan ná kóo. Amén.
21 a ele seja a glória na igreja e em Cristo Jesus, por todas as gerações, para todo o sempre! Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.